– Даже не сомневайтесь в этом, милорд, – Тамаш нагнал принца, подстраиваясь под его шаг. – Более того, некоторые свидетели сообщают, что видели одинокую всадницу, держащую путь на восток.
Его высочество и бровью не повел.
– Если это была Шарлин, то она может оказаться в большой беде, – продолжил рассуждать лорд Монуа. – Неизвестно, выстоит ли герцогство Этьен. Вести оттуда приходят не самые обнадеживающие.
– Не смею с этим спорить, – хмыкнул Калет. – Но удивлен, что вы продолжаете искать мою сестру, находясь в столице. Если так уверены, что она давно покинула ее границы, что же вы еще делаете в Уреле?
– Резонное замечание, – подтвердил Тамаш. – Увы, я пока собрал недостаточно улик, чтобы быть уверенным в своем предположении. Может быть, вы поможете мне, ваше высочество? Это существенно помогло бы делу.
– Понятия не имею, где сейчас моя сестра, – солгал Калет. – Это ваша работал, лорд Монуа. Возможно, мне показалось, но это еще и ваш последний шанс оправдаться перед моим отцом.
Тамаш запнулся, а наследный принц не постеснялся воспользоваться этой заминкой, чтобы разорвать между ними расстояние и наконец прекратить раздражающий его разговор.
Калет знал, что Шарлин добралась до Адель. Его младшая сестра дала это понять намеками в своем письме. И это пока успокаивало мужчину. Пока. Ведь кто знает, сколько в самом деле выстоит герцогство без поддержки.
Уж кто кто, а он верил всем вестям, долетающим до столицы. Сюда уже добрались торговцы и некоторые аристократы, потерявшие свои дома. И они рассказывали такие ужасы, что волосы на голове вставали дыбом.
Как оказалось через какие-то полчаса, подобные слухи слышал и воспринимал всерьез не один Калет.
– Ваше высочество! – смифец кивнул наследному принцу, проходя мимо.
Что-то царапнуло Калета во внешнем виде мужчины. Настолько сильно, что он не выдержал, обернулся и окликнул гостя короля.
– Простите, – тот замер, но лишь бросил взгляд через плечо. – Не сочтите за грубость, ваше высочество, но я очень спешу.
Вот, что зацепило Калета, – дорожная одежда. Простая, темная. И с ножнами, прикрепленными к поясу.
– Могу я полюбопытствовать, куда вы направляетесь? – не удержался лорд Флемур.
– Мне больше нечего делать в столице, – смифец все же обернулся. – Ваша сестра бежала, похоже, испугавшись нашего знакомства. Я больше не намерен задерживаться здесь больше необходимого.
Калета что-то дернуло. Что-то такое, о чем он пожалел через мгновение, когда подтвердил слова гостя:
– Да, она сбежала.
Смифец нахмурился, шагнул к Калету:
– Ваше высочество, простите мне наглость, но я до сих пор не могу понять, что вынудило ее совершить этот необдуманный и опасный шаг. Я ее напугал? Моя внешность? Происхождение?
– Про это мне ничего неизвестно, – так же тихо ответил на вопрос мужчина. – Но весть о скорой свадьбе…
– Я ничего не подписывал, – качнул головой тот. – Ни одного документа. И не собирался, пока бы ваша сестра сама не изъявила бы желание стать моей женой. Но я понимаю ее опасения и принимаю ее выбор. Очень надеюсь, что принцесса Шарлин найдет свое счастье. И сможет вернуться домой, как только я его покину.
– Я был о вас худшего мнения, – усмехнулся Калет. – Простите меня за это, тасье Зантирис.
Змеелюд усмехнулся и протянул наследному принцу руку для пожатия:
– Не вижу необходимости в ваших извинениях, ваше высочество. Ведь я оказался в такой же ситуации.
Калет пожал смифцу руку, впервые вложив в этот жест должное уважение.
– Надеюсь, что вас дома будет ожидать что-то хорошее, – произнес Калет, отступая на шаг.
– Возможно, – тасье Зантирис пожал плечами. – Это станет мне известно не так уж и скоро.
– Разве вы не возвращаетесь в Смиф?
– Нет. До меня дошли не самые добрый слухи. И я осмелился принять решение, которые может быть для меня последним.
– О чем вы, тасье Зантирис?
– Я со своими людьми отправляюсь в герцогство Этьен, милорд. Там сейчас очень нужны умелые воины. А у меня таких целый отряд.
Змеелюд поклонился, попрощавшись с лордом Флемур еще и по людской традиции, а потом ровной и уверенной походкой направился вперед. И только темный плащ, развевающийся у него за спиной, говорил о том, насколько он на самом деле спешит.
Глава 21
Честно говоря, мне не верилось, что я вижу его. Здесь. Живого и здорового. Нет, конечно же, я не могла позволить себе допустить иную мысль, но… сейчас, когда Роналд стоял передо мной, в душе что-то невообразимо сжималось от странной и необъяснимой боли. Будто прошли годы, а не какая-то неделя.
И, рассматривая его, убеждаясь, что все это не сон, я упустила начало доклада. Кажется, он говорил что-то о Тавкаене, благодарил людей, которые пришли к нему на помощь.
– Ваша светлость, вам стоит благодарить не нас, – кашлянув, ответил мужчина, представляющий тут графа Кримита. – На этом настояла ваша жена. Это именно по приказу герцогини мы оказались в Тавкаене.
Роналд перевел взгляд на меня. Полный тепла и невысказанной благодарности взгляд.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы