Читаем Стажёр полностью

Мела легко спрыгнула с койки и с кошачьей грацией наклонилась над одним из сундуков. Соблазнительная картина изящной тугой попки заставила Черноту скрипнуть зубами.

— Вот чертова девчонка, знает ведь, чем достать мужика. Неспроста она принимает столь вызывающие позы, ох, неспроста.

Он отвернулся и сердито уставился в иллюминатор. Подошедшая к кровати красавица словно невзначай наткнулась в его плечо грудью:

— Посмотри, Пашенька, бумаги, это мы с Ирой приготовили, — проворковала Мела.

Пашка, не оборачиваясь, протянул руку — спокойно смотреть на обнаженную провокаторшу не хватало сил.

— Так, что тут у нас: выписка из церковной книги — двадцать пятого стрига 1417 года у супругов герцога Гарсиа дé Сагредо и герцогини Беллы-Терезы дé Сагредо (в девичестве де Блуа) родилась дочь, нареченная Мела-Элеонора. Крещеная на десятый день в замковой часовне. Запись произвел и удостоверил святой отец Лука. Церковная печать и подпись.

Второй документ — имперская грамота — тоже оказался весьма любопытен и внушал доверие. Текст написан красивым каллиграфическим почерком, гласил:

«Мы, великий император Хардеган II дé Канабри благословенной империи Фалингуро своей милостью повелеть соизволили — нашу подданную герцогиню Мелу-Элеонору дé Сагредо считать наследницей и полноправной владетельницей герцогства дé Сагредо со всеми землями и жителями, входящими в его границы. Занера 1437 года. Императорский дворец в Вотеро. Печать. Подпись».

Последний документ собственно сам герцогский патент с гербом и прочими регалиями. Две печати зеленого сургуча на золотых шнурах смотрелись довольно солидно.

— Ну вы блин, девоньки, молодцы, такие бронебойные бумаги сварганили.

— Старались. Пашенька, — и зловредная красавица прильнула к Черноте.

— Отставить обнимания и прочие нежности. Одеться согласно статусу, утренний туалет и на завтрак.

Судя по звукам Мела беспрекословно выполняла его распоряжения. Приведя себя в порядок перед бронзовым зеркалом, девушка, скромно потупив глазки, доложила:

— Я готова, мой господин.

Повернувшись, Пашка одобрительно хмыкнул — зеленое платье с небольшим шлейфом и скромным декольте подчеркивало идеальную фигуру красавицы. На точеной шее — ожерелье из крупных тонко обработанных изумрудов и золотой крестик на небольшой тонкой цепочке. На голове — тюрбан из зеленого шелка.

— Не хочу пугать народ своей разноцветной прической, — пояснила Мела.

— Классно выглядите, сударыня.

— Не поняла?

— Хорошо смотришься, говорю, и Пашка поднял кверху большой палец.

Для Черноты быстро одеться не проблема. Когда они вышли на кормовую надстройку, то обнаружили, что корабль вышел в открытое море, оставляя позади Загадочный континент. Завтракали на свежем воздухе, но сначала Пашка представил офицерам свою спутницу. Сказать, что Мела произвела на них сильное впечатление — ничего не сказать. Эффект разорвавшейся бомбы, если не больше. Невозмутимый капитан Ромегас с хрустом перекусил свою потухшую трубку. Боцман впервые за плаванье онемел и только пучил глаза. Первый помощник с пунцовеющими ушами не отрывал глаз от стола. Лишь неунывающий Пако прошептал на ухо Черноте:

— Горазд ты на сюрпризы, Паша. Предупреждать надо.

Милая, непосредственная болтовня герцогини несколько разрядила обстановку. Общий смех вызвал корабельный кок, видимо получивший неслабый шок от ослепительной красоты девушки, явно в затмении чуть было не утащивший назад на камбуз поднос с принесенным завтраком.

Трапеза прошла в приятной, теплой обстановке — очаровательная герцогиня, несмотря на свою молодость, умела располагать к себе людей. После кофе Чернота попросил Пако показать герцогине дé Сагредо корабль.

— А я пойду отдохну, устал что-то после путешествия.

Пако с Мелой отправились на палубу, вызвав у команды легкую панику.

— Бедненькие матросики заработают сегодня косоглазие и вывих шеи. Увидев на лице капитана кривую ухмылку, понял — одна и та же мысль пришла им в голову. Пожав плечами, дескать, я то здесь при чем, поспешил скрыться в своей каюте. Зверски хотелось спать.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги