Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Они стояли в большой столовой, где уже успели собраться остальные члены семьи. Как и всё вокруг, мебель в ней была уже потрёпанной, но стулья выдерживали вес хозяев, а стол не шатался от малейших прикосновений. И то хорошо.

Мартин помог Джоанне сесть, отодвинув стул, и сел около неё слева. Справа же сидели и медленно колотили еду в тарелке младшие представители рода. Все были слишком подавлены, чтобы нормально есть. Однако резидентка Убежища 111 быстро справилась с поданной порцией супа: поесть чего-то горячего за день ей так и не удалось.

— Вы уж простите, леди, — обратился к ней Ричард после того, как она закончила есть и отерла губы тряпичной салфеткой, а Дживс еле заметным движением забрал пустую тарелку, — за то, что наш прием не был столь радушен.

— Что вы! Все хорошо. Так, наверное, меня никто не примет во всем Содружестве, — она ободряюще улыбнулась мужчине.

— Да уж, Содружество — опасный край.

— А куда вы планируете пойти? — вмешалась в разговор Скарлетт, подняв голову.

— Думаю, что завтра на рассвете я двинусь в путь. Куда — пока ещё не знаю…

— Оставайтесь у нас сколько угодно, вы нас не стесняете, — предложил Мартин, немного лукавя. Джоанна чувствовала себя лишней среди них — у неё было своё горе, у них — другое.

— Увы, я не должна сидеть на месте. Я хочу разыскать единственную, кроме меня, выжившую резидентку моего Убежища. Её зовут Жадин Уильямс.

— Это имя мне знакомо… — отец семейства потер переносицу, пытаясь напрячь свою память. — Ну конечно! — его звучный бас раздался на всю комнату. — Это же она спасла из Конкорда людей и помогла перебраться им в Сэнкчуари. Я слышал это от торговца, ещё четыре-пять месяцев назад.

— А он не сказал, куда она направилась?

— Вроде кто-то из поселенцев проболтался, что в Даймонд-сити, прихватив с собой последнего минитмена. Она ищет своего сына, которого, видимо, украл Институт.

Столько новых терминов запутали Джоанну, она потерла виски, стараясь сконцентрироваться.

— Отец, ты её обескуражил. Наверное, у вас очень много вопросов? — обратился к ней Мартин.

— Да. Роланд немного рассказывал об Даймонд-сити, но далеко ли это поселение? И что из себя представляет?

— Ну, «Большой зелёный самоцвет», как его ещё называют, — самое большое поселение здесь, в Содружестве. Идти туда около суток, если, конечно, не отвлекаться. Раньше на его месте был огромный стадион, сейчас же его стены охраняют жителей от опасностей Пустоши. Там можно раздобыть все: нужные припасы, свежие овощи, фирменный самогон и даже информацию. Неудивительно, что она туда отправилась. Думаю, вам следует начать свои поиски именно с этого места.

— К тому же, — добавил старший Миллер, — вас наверняка интересует вопрос о работе. Её там наверняка можно найти: как опасную, так и не очень. Главное — поспрашивайте у торговцев, они обо всем в городе знают. Либо же проверьте доски объявлений. Но там-то будет работка посложнее.

— И торгуйся! — отозвалась молчавшая до этого момента Матушка Гусыня. — А то я знаю, какие в этом городе жлобы: каждую крышку будут защищать.

— Что же случилось с вашим Убежищем, леди? — спросил Эрик.

— Почему вы покинули его? — дополнила слова брата Эмма.

Джоанна вкратце рассказала о своих злоключениях, начиная от момента пробуждения, и заканчивая спасением Роланда.

— Ну и ну, — присвистнула бабушка Миллеров, — не думала, что хмыри из ВолтТек на такое способны. Получается, вы знали довоенные времена, как и я.

Остальные члены семьи удрученно молчали, переваривая услышанное, лишь дети о чем-то тихо спорили. Скарлетт прикрикнула на них, и они поспешили удалиться и продолжить свой спор в другой комнате.

— Я вот все думаю, — отозвалась Джоанна, нервно обводя указательным пальцем край столешницы, — а что делать с… — говорить об этом было тяжело. — С телами остальных поселенцев? Системы начали отключаться, лед медленно, но верно тает, и скоро они…

— Мы позаботимся об этом, миссис. Затем попробуем найти вас, когда решим исследовать это убежище и будем хоронить его мертвых резидентов, — решил Ричард после долгих раздумий.

— Спасибо, — кивнула она. — За всё спасибо.

Ей выделили отдельную комнату, не обращая внимания на все отнекивания: их гости должны отдыхать в комфорте. Перед тем, как лечь спать, Джоанна смогла принять ванну (воду правда, пришлось долго греть на огне большой чугунной печке в кухне этого дома, зато результат стоил того). Впервые за все время своего пребывания на пустошах женщина смогла по-настоящему расслабиться, стараясь мыслить позитивно по поводу предстоящей задачи. Миллеры обещали дать ей подробную карту, так что с маршрутом у неё проблем не будет.

Добраться до города. Найти сведения. Найти Жадин. Расспросить о том, что же с ней случилось. Как сделать это — об этом можно подумать позже. Сейчас главное — добраться. Поиск этой женщины стал смыслом существования миссис Джексон. Она не имела малейшего понятия, что ещё ей делать на пустошах.

Ей нужно что-то делать, дабы сохранить трезвость ума.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература