Читаем Стеклянная Тюрьма полностью

Всё утро они, спинами к восходящему солнцу, ехали на запад, по дороге Лунного Моря. Если рассчёты её брата верны, то через четыре дня они будут у Грозовых Вершин, а ещё через день – в Тилвертоне. По дороге им встречались торговцы с телегами, гонцы на быстрых лошадях, путешественники и даже две компании авантюристов. Уитлок с подозрением рассматривал каждого приближающегося незнакомца. Он рассказал Меланн о бандитах, которые притворяются путешественниками или торговцами, дабы запутать, а после атаковать невнимательных путников. Но Уитлок не был невнимательным. Девушка так же знала, что на компании авантюристов он смотрит с нескрываемой завистью, ведь он сам мечтает о том, что когда-нибудь сможет победить древнее проклятие и отправиться на поиски древних артефактов и легенд.

Братья и сёстры, проживающие в аббатстве, не смогли порадовать Уитлока важной информацией о цели их поисков, но рассказали о гуманоидных чудищах  с головами собак, что собирались в одну ужасную орду где-то на Грозовых Вершинах. Уитлоку не нравилось то, что они с сестрой вынуждены двигаться прямо навстречу смертельной опасности.

Меланн вернулась на десять дней назад, когда она и её брат склонились над кроватью родителей, которых одновременно поразило древнее проклятие. Это событие бросило тяжёлое бремя на плечи Меланн и Уитлока. Чтобы ухаживать за родителями, брат ушёл из Наездников, местного подразделения городской стражи, а ей пришлось бросить свои обязанности в местном храме Чонтии, чтобы уделить всё внимание умирающим родителям. Сложнее всего приходилось Уитлоку, так как он видел угасающую жизнь в глазах отца, сурового война, который был для него примером ещё с пеленок.

Сильный запах болезни и травяных припарок висел в комнате, подобно утреннему туману над болотом. Родители лежали на большой двухместной кровати, сильно укутанные в одеяла, несмотря на толстый слой лихорадки, который поблёскивал на лицах отца и матери.

Уитлок тихо вошёл в комнату и сказал:

- Отец, кажется. Я нашёл способ победить это проклятие.

Их отец, слишком ослабший чтобы даже посмотреть на сына, тихо проговорил:

- Чтобы снять магия, потребуется магия.

Ни Меланн, ни Уитлок никогда не видели своего отца в таком обессиленном состоянии. Но его слова помогли детям, доказав им, что сознание их отца в порядке. Пока что.

- Вы не сможете снять проклятие, пока не узнаете природу того, кто его наложил, - сказала мать. Глаза её были опущены, а бледная кожа начала желтеть. Она, буквально, сдулась на глазах дочери, и Меланн не знала, как долго смерть будет обходить стороной её мать.

- Но вы никогда не говорили нам …

- Моя мать сказала мне, что это был демон, - отрезала мать.

Меланн удивилась, но решила поверить. Ей казалось, что это нечто большее, чем простая гипербола или бред от болезни.

- Отец, - начал Уитлок, - мы поедем на север, дабы попытаться собрать побольше информации об этом проклятии. Тётя Марта скоро придёт. Она согласилась ухаживать за вами, пока мы будем искать информацию. Мама. Папа. Обещаю вам, мы быстро со всем управимся и будем тут, в худшем случае, через двадцать дней.

Тишина повисла в воздухе и давила ещё сильнее, чем болезнь и запах трав. Меланн чувствовала, что должна была что-то сказать, но она не знала что.

- Идите, дети мои, - тихо сказала мать, притягивая дочь к своей щеке.

- Да будет ваш путь спокоен, - сказал отец, закрывая слезящиеся глаза, - Следите за окружающими. Это жестокий мир.

Отправление в путь следующим утром было самой тяжёлой вещью, которую когда-либо делала Меланн. Ни она, ни Уитлок не знали, увидят ли они ещё когда-нибудь своих родителей. Она лишь надеялась, что Чонтия поможет ей и её брату спасти своих родителей.


* * * * *


Последние несколько миль по дороге Лунного Моря были достаточно приятными – зелёные луга расстилались тут и там. На них, под пристальным наблюдением пастухов, паслись козы и овцы. На небе почти не было облаков и ничего не мешало полуденному солнцу освещать Долины. Крупные мышцы коричневого жеребца Уитлока поблескивали на солнце, а сам скакун продолжал уверенно двигаться вперед, в то время как вороная старая лошадь Меланн начала уставать от тяжёлого пути под обжигающим солнцем.

По ночам путники останавливались на ночлег недалеко от дороги. Брат и сестра взяли с собой простую еду, среди которой был хлеб, сыр и немного вяленого мяса. Так же, Меланн собирала дикие ягоды, съедобные коренья и травы, а Уитлок иногда доставал свой составной лук, и позволял себе развлечься, охотясь на кролика или фазана.

Ночью брат и сестра остановились на ночлег в месте, известном как Ущелье Тилвера, и, если верить расчётам Уитлока, то им оставался день пути до Тилвертона. Скрываемый тенями Грозовых Пиков и Гор Пустынного Зёва, проход был сухим травянистым, сильно отличаясь от сельских полей и лесов, вдоль которых Уитлок и Меланн двигались последние три дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые королевства: Синглы

Песчаная Буря
Песчаная Буря

Думаешь, эта пустыня опасна?«Знание меча бесполезно без знания мира.»Кефас не помнит, как он стал гладиатором на арене летающего острова, называющегося Остров Свободных. Все свои знания про окружающий мир он почерпнул из историй, что читал своим слугам хозяин игр, пока Кефас ждал в своей камере следующего противника.«Ты достаточно мудр, чтобы понимать, что должен верить мне. Ты достаточно мудр, чтобы это тебя напугало».Издалека Корвус Чернопёрый и его Цирк Чудес наблюдал за Островом Свободных, оценивая его силу и слабости. И с интересом следил за юным генази-гладиатором, чьи ноги никогда не касались земли.«А теперь открой эту книгу вновь. Начни ее с начала. На этих страницах больше, чем кажется.»Впервые Кефас смог укротить свои врождённые силы и управлять камнями и землей под своими стопами. Но у Корвуса есть планы относительно Кефаса, простирающиеся гораздо дальше цирковых представлений: он знает, кто такой Кефас на самом деле, и какого генази ищут в жестоком Калимпорте.

Кристофер Роуи

Фэнтези

Похожие книги