Читаем Стеклянное лицо полностью

Час спустя она сидела, сгорбившись, на полу, опухшая от слез, искусанная, исколотая, обожженная; худые плечи вздрагивали в такт рыданиям. Зрение так до конца и не восстановилось, особенно досталось правому глазу. Наступило затишье – сундуки перестали появляться, и Неверфелл в ужасе ждала, что же еще ей приготовили. Наконец она собралась с духом и подняла голову.

Сундука не было. Не было и тарелки с тортом на столе. Дознаватели повернули головы к каменной фигуре на троне. Тишина полнилась ожиданием, как первый сундук – пауками.


Девочка оказалась подлинником. У великого дворецкого не осталось в том никаких сомнений. Всякий раз, когда она тянулась к сундуку, он видел трепет нерешительности, борьбу страха с надеждой на лучшее, порывистое желание и ненасытное любопытство. И вряд ли у кого-то из создателей Лиц нашлось бы подходящее Лицо на случай, если бы их ученице пришлось выбирать между малиновым тортом и среброкожей хлыстохвостой гадюкой.

Но лицо девочки показало великому дворецкому не только головокружительную смену невероятных выражений. Глядя на нее, он почти ощущал холод гладкого пола под тонкими подошвами атласных туфель. Когда ее взволнованный взгляд метался по комнате, он впервые за многие века заметил жемчужные фрески и оценил их красоту. Великий дворецкий смотрел на колонны ее глазами – и сквозь серое марево на миг проступали краски. Даже курящиеся в комнате благовония вновь обрели аромат.

Великий дворецкий обдумывал открывавшиеся перед ним возможности. Если оставить девочку при себе, сколько еще он сможет увидеть ее глазами, услышать ее ушами, попробовать на вкус ее языком? А ведь на это и надеялся тот, кто привел ее сюда. Искушение было велико. Но слишком гладко все складывалось: удивительное создание привлекло внимание великого дворецкого через несколько дней после смерти его любимого дегустатора. Кто-то определенно надеялся, что он не устоит. Холодный, расчетливый Правый глаз не стал бы отмахиваться от подозрений. Достаточно было подать знак страже, чтобы история Неверфелл подошла к бесславному и логичному завершению.

Но сейчас бодрствовал Левый глаз, и великий дворецкий нашел причины отложить казнь. За несколько веков он всего несколько раз прибегал к испытанию сундуками. Можно многое сказать о человеке по тому, как быстро он сдается и перестает заглядывать внутрь. Обычным людям хватало одной попытки. Оптимисты и тугодумы заканчивали на трех-четырех. Те, кто думал, что это проверка на выносливость, доходили до пятого или даже шестого сундука. Но в итоге все останавливались. Все, кроме этой девочки.

Что за человек будет открывать все новые и новые сундуки? Только глупец, но глупец особого толка.

Девочка чувствовала, что ее судьба колеблется на чаше невидимых весов. Смотреть на нее было больно, а великий дворецкий давно не чувствовал ничего, даже отдаленно напоминавшего боль. Кожу покалывало, словно к ней опять начала поступать кровь. Девочка с немым ужасом наблюдала за тем, как великий дворецкий подал знак охране, и стражники вышли из тени, чтобы забрать ее.

Едва определившись с решением, великий дворецкий ощутил укол сомнения. И во рту на долю секунды возник горьковато-сладкий привкус, словно на язык ему попало что-то приятное, но ядовитое.

– Куда мы идем?

Стражники словно не слышали вопросов Неверфелл и молча вели ее по богато украшенным коридорам дворца. Те сменяли друг друга, а Неверфелл даже не могла восхититься их красотой – ее разум и зрение по-прежнему были затуманены. Она до сих пор была жива, но не спешила этому радоваться: возможно, тем, кто отказался от малинового торта, уготована особая казнь.

«Что со мной не так? Почему я не взяла торт? Потому что знала: меня спасет только чудо. Торт – это замечательно, но это не чудо. Мне оставалось лишь надеяться, что вся эта затея с сундуками – не жестокая шутка, в которой нет правильного ответа, и что, может быть, в одном из сундуков я найду чудо и оно поможет мне выбраться. Мне оставалось лишь надеяться».

Шагавший впереди стражник постучал в золотую дверь. Им открыла женщина с выцветшим лицом.

– Квартал дегустаторов? – уточнил стражник и передал женщине свиток. Она развернула его, изобразив вежливое удивление на лице. – Привели вам нового рекрута.

Неверфелл слышала, что они говорят, и даже догадывалась, что некоторые вопросы обращены к ней, но с таким же успехом она могла слушать птичий щебет. Ее разум зацепился за два слова, и больше его ничто не интересовало.

Новый рекрут. Раз ее взяли рекрутом, значит, не убьют. Это все, что ей требовалось знать. Оглушенная, Неверфелл пожала кому-то руку и позволила дворцовым слугам провести ее по узкому коридору к тесной комнате, где стояла кровать с балдахином.

Оставшись наконец одна, Неверфелл поспешила вытянуться на ней и с удивлением обнаружила, что кровать далеко не такая удобная, как можно было подумать при первом взгляде. Под покрывалом что-то лежало. Неверфелл даже не нужно было его откидывать, чтобы понять что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Фрэнсис Хардинг

Песня кукушки
Песня кукушки

Сюжет книги основан на старинных кельтских мифах о подменышах. Подменыши, по легенде, — это существа, которых нечистая сила оставляет родителям взамен похищенных человеческих детей. Героиня книги — девочка. Патриция (Трис). У нее есть мама, папа, сестра Пенелопа. Идеальная вроде бы семья, идеальный вроде бы дом… Все вроде бы хорошо, только однажды Трис просыпается и чувствует, что она «не в себе». Голова как будто из ваты, все время хочется есть, сестра смотрит на нее с ненавистью и называет «ненастоящей», куклы и манекены разговаривают с ней… Родители пытаются объяснить странности обычной лихорадкой. Но Трис понимает, что все не так просто. Она сошла с ума? Или она и правда ненастоящая? Однажды она подслушивает разговор, из которого узнает, что «настоящую» Патрицию похитили, а она — всего лишь подменная кукла, состоящая из веток, листьев и дневников похищенной Трис. Подменыши могут жить всего 7 дней, а что потом? Гибель? Патриции необходимо это выяснить, чтобы спастись. Мистика, фантастика, триллер, детектив, — все это есть в книге. Но еще есть и обычная семья, со знакомыми всем проблемами, есть сестры, которые борются за внимание мамы и папы, есть мама и папа, которые отказываются понимать своих детей и считают, что главное — никуда не пускать дочек. Есть проблемы и печали, которые знакомы всем и каждому.

Фрэнсис Хардинг

Фантастика для детей
Остров Чаек
Остров Чаек

Загадочные города, темные истории и жуткие тайны, юные, смелые не по годам герои с хорошо прорисованными психологическими портретами, отголоски древних европейских мифов – всё это есть в новой книге «Остров чаек» Фрэнсис Хардинг.В деревне Плетеных Зверей живут две сестры – старшая, Скиталица Арилоу, и младшая Хатин, её верная помощница. Обе они скрывают страшный секрет, но, когда начинают происходить зловещие события, напуганные сестры вынуждены бежать.На Острове Чаек все не то, чем кажется: вулканы ссорятся, жуки-забвенчики поют опасные песни, а иногда рождаются Скитальцы – люди, которые могут отпускать свои чувства и разум в полет. Бывает, что способный Скиталец встанет где-нибудь в траве и кожей чувствует, как она щекочет ему колени, и при этом умудряется заглядывать в глубины моря миль за десять от берега. Это – уязвимые люди с особенной судьбой.Но Хатин на самом деле не знает, является ли Арилоу Скиталицей или же просто обманывает всех вокруг. Чтобы выяснить правду на Остров чаек прибывает инспектор. Хатин и ее семья очень пугаются и выясняют до экзамена, какие испытания ждут Арилоу. Но во время проверок инспектора кто-то убивает. Следом начинают умирать Скитальцы.«Сорвав со своей и сестриной рук браслеты, она уставилась на них с внезапной болью. Это были их сокровища, каждая ракушка кропотливо и тщательно подбиралась для украшения… но спасение зависело от тишины».Фрэнсис Хардинг – международный феномен, автор бестселлеров «Песня кукушки» и «Дерево лжи», дважды лауреат знаменитой премии Costa. Она пишет детские книги, которыми зачитываются взрослые.

Генри Де-Вер Стэкпул , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Приключения / Фантастика для детей / Героическая фантастика

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы