— Пара рабочих рук мистера Гласса, — рассмеялось отражение. — Здесь половина города собралась, кажется, перетаскивая сюда весь этот хлам. Отсюда не очень хорошо видно, но я все равно наблюдал. Вообще-то меня никто не заметил. Наверное, надо уметь смотреть.
— А вам… Можно как-то помочь? — спросил Хью, ощущая себя максимально глупо.
Отражение явно задумалось.
— Вы знаете… — проговорило оно наконец. — Никогда раньше не задумывался о том, что мое состояние можно охарактеризовать как «нужно помочь». Но теперь в самом деле думаю, что нахожусь в состоянии… Определенной беспомощности. Я ведь даже не знаю, сколько времени минуло… И давно не видел солнечного света.
— Вряд ли мы сможем незаметно вынести отсюда ваше трюмо… — пробормотала Бритт.
Хью был с ней согласен. Более того, ему отчего-то казалось, что самым важным словом было «незаметно». Если призрак уверяет, что никто из обитателей дома мэра не знает, что он здесь— значит, у призрака есть на то причины.
Тем временем Бритт подошла ближе.
— Вы кажетесь мне хорошим человеком, господин Роуз, — сказала она. — Я бы хотела вам помочь. Могу я задать вопрос? Он может показаться бестактным. Поймите меня правильно, я никогда не общалась с при… с отражениями.
Призрак засмеялся.
— Вы назвали меня по имени! Как я могу отказать? Я уже думал, никто из вас не отважится…
— Но почему? — вырвалось у Меган.
— Я знаю, что это считается дурным знаком. Обращаться по именам к духам или сообщать им свои. Но мы теперь, вроде как, нарушили оба этих правила — так к чему уже условности? Пожалуйста, называйте меня по имени. Я давно его не слышал. Это… Очень приятно.
— У вас славное имя, господин Роуз. Было бы странно называть вас как-то иначе, — ответила Бритт.
— Благодарю, моя леди. Так о чем вы хотели спросить?
— Сейчас… — Бритт нырнула куда-то вниз, и Хью невольно отошел подальше, оставляя ей место для маневра.
Его взгляд уперся в Меган. Она сидела на стуле, положив ногу на ногу, и смотрела на зеркало странным взглядом — словно бы не присутствовала здесь. Хью подумал, — уже не в первый раз — что Меган очень сильно отличается от него самого и от Бритт. С Бритт он не чувствовал себя лишним — пусть и не мог сказать, что они успели сдружиться. Но присутствие Бритт рядом во время внезапного приключения его радовало. Про Меган он того же сказать не мог — закрытая и замкнутая, она не шла на сближение, и он сам не видел путей сближаться с ней. С другой стороны, ведь именно она первая нашла Карту…
Его взгляд переметнулся к Бритт — она подняла с пола пыльное покрывало, которым было накрыто зеркало.
— Это покрывало как-то связано с вашим состоянием? Цвет, материал, фактура?
Роуз нахмурился. В зеркальном сумраке его черты выглядели полупрозрачными, словно нарисованными акварелью.
— Нет. Не знаю. Не уверен. Я знаю, для чего шились такие покрывала… Что ими укрывалось обычно… В прошлом. Но я здесь не при чем. Я надеюсь. Вы уже видели такое?
— Да, да, потому я и спросила! — закивала головой Бритт. — Большая карусель на Флауэр-сквер была накрыта ей. Такая странная карусель… Очень интересная — вместо привычных лошадок там волшебные существа, которые, кажется, просто спят и вот-вот проснутся…
— Карусель! Вот это да! — Улыбка Роуза выглядела немного горькой. — Ее я не застал, а ведь так хотелось… Да, это здорово, что теперь в Марблите есть карусель. Жаль, что не могу ее увидеть.
— Ну почему же! — Бритт отложила покрывало и тут же потянулась к рюкзаку. — Я сейчас покажу вам, я рисовала!
Хью хмыкнул, наблюдая, как Бритт в очередной раз демонстрирует свои рисунки. Показывать их зеркалу было непросто, поэтому девочка изогнулась под немыслимым углом.
Роуз восхищенно охнул.
— Вот это да! Звери — как живые. И в самом деле волшебные. Вот только… я бы углубил тени вот здесь… у сфинкса… И у черепахи — добавил немного контраста, так создалось бы ощущение движения…
Хью видел лицо Роуза в этот момент — словно осветившееся изнутри. С восторженным и одновременно сосредоточенным взглядом он комментировал рисунки, направляя и советуя — так, как будто делал это тысячу раз.
— Господин Роуз, — собственный голос донесся до Хью откуда-то издалека, — скажите, все эти картины, кисти, холсты, все, что в этих комнатах — это ваше? Вы художник?
Роуз поднял голову и встретился взглядом с Хью.
— Все так, мастер Хью. — Он улыбался, светло и радостно.
— Вы Роуз Леймисс, — убежденно ответил Хью, торопя слова так, словно они — по какой-то непонятной ему самому причине — могли остаться в глубине его рта. — Тот самый Роуз Леймисс, который создал карту Марблита! Это вы!
Отражение в зеркале кивнуло.
— Все так. Это правда я. Но только прошу вас, тише, тише, мастер Хью. В этом доме не стоит кричать мое имя. В этом доме в принципе лучше соблюдать тишину.
— Почему? — вдруг спросила Меган.
Хью поморщился: ему показался слишком резким ее голос.
— Потому что, — ответил Роуз. — В этом доме слишком любят тишину, пока не нарушают ее сами. Господин мэр все еще играет на скрипке?
Хью кивнул. Роуз хмыкнул: