Читаем Stella Gemina полностью

— Нужна прослушка, — ответил Грег. — Предлагать забраться в компьютер Вермелла не стану, он, насколько я понял, с этой техникой на короткой ноге, враз вычислит. А вот пошлая и грубая прослушка его разговоров… «жучки» в квартире, в машине, в коренных зубах…

— Я уловил твою идею. Это несложно осуществить, — кивнул Рауль. — Насчет зубов ничего обещать не могу, но что до остального — вполне возможно. Что-то еще?

— Да. — Грег решил развернуться на всю катушку. — Еще нужна прослушка у консула. Что ты на меня так смотришь? Лепить на него «жучки» тоже воспрещено?

— Нет, но… зачем?

— Рауль, ведь Вермелл договаривается с кем-то не по собственной инициативе… ну, не всегда, во всяком случае. — Грег покосился на советника. — Ему дает указания консул. Я хочу знать, что это за указания, это первое. Для этого достаточно «жучков» на самом дилере. Второе: консул наверняка общается с кем-то сам, минуя дилера. И не в Дименее, где есть камеры наблюдения и прочий технологический фарш. Об этих его разговорах я тоже хочу знать. Или я прошу слишком многого?

— Если сравнивать с допросом с пристрастием — всего ничего, — внезапно улыбнулся Рауль. — Хорошо. Я обеспечу это.

— Имей в виду, прослушка должна быть не только в апартаментах и в машине, а и на самом Мерсере, он ведь любит шататься черт-те где! Кто знает, с кем он там встречается, — добавил Грег. — В наплечник ему «жучок» воткни, что ли…

Рауль с трудом сдержал улыбку. Грег умница, но он по-прежнему во многом мыслит, как федерал. Впрочем, это пока простительно.

— Это не проблема, — сказал он вслух.

— Ну и хорошо. Так что? Едем?

— Едем.

Рауль коснулся своего коммуникатора, подавая сигнал. Вермелла отвезут обратно, на то же место, откуда его забрали…

Всю обратную дорогу Грег поглядывал на советника. «А ведь он не на шутку завелся, когда я предложил покопаться в мозгах его ненаглядного консула… Почему? Зуб даю, ему самому это наверняка приходило в голову, он ведь умнейший мужик… Почему же не попытался? — Лицо Рауля казалось безмятежно спокойным, но Грег ощущал его внутреннее напряжение. — Неужто боится? Хм… Вполне вероятно. Если уж Рауль таков, то каков консул, даже представить страшно! Если что заподозрит, концентрированной кислотой тут не отделаешься, это точно. — Грег вздохнул. — А ведь презабавная ситуация! Советник из кожи вон лезет, чтобы сохранить репутацию консула, тот об этом ни сном, ни духом, а если прознает, головы Раулю не сносить… Ну и зверинец!»

— О чем задумался, Грег? — Вопрос советника застал Грега врасплох, и тот не нашел ничего лучше, кроме как ответить:

— Об особенностях арауской политики.

— Да? И что надумал?

Грег тяжело вздохнул. Сказать правду? Нет, не стоит. Что на уме у Рауля, ему до сих пор было непонятно, а в такой ситуации откровенничать не стоит.

— Да так… — Он неопределенно пожал плечами. — Ничего особенного. Тянусь я за консулом, тянусь, а все без толку. Это все равно как если бы зритель из зала забрался на сцену и принялся играть главную роль вместо ведущего актера. Вроде бы и реплики знает, и как держать себя, понимает, а все не то. Потому как не в курсе, что актеру жалованье вторую неделю задерживают, инженю из первого состава от этого самого актера залетела, режиссер смотрит косо, потому как сам на ту девочку заглядывался… ну и все такое прочее. Остальные актеры знают, а зритель — нет. Роль оттарабанить — много ума не надо, а дальше что?

— У тебя удивительно образное мышление, — заметил Рауль. Грегу показалось, что он немного успокоился. — Но я не вполне понял твою аллегорию. Ты хочешь сказать, что желаешь… хм… как это принято говорить? Влезть в шкуру консула, так?

— Ну да.

— Узнать, понять, прочувствовать… попробовать стать им? — Рауль смотрел в упор, и Грегу было не по себе от взгляда этих зеленых глаз.

— А как, по-твоему, хорошие актеры действуют? — прищурился в ответ Грег. — Чтобы сыграть кого-то, действительно надо им стать. Жизнь его прожить, думать, как он, чувствовать, как он… Это ж, мать его, искусство! — Он фыркнул. — Ну, я-то попроще буду. Я просто привык отрабатывать свой гонорар. Халтурщиком я никогда не был и спустя рукава не работал.

— Ты вполне оправдываешь репутацию лучшего в своем деле, — тактично заметил Рауль.

— В деле ведения переговоров? Возможно. — Грег смотрел в окно. — Я ведь переговорщик, а не актер.

— Ты совершенствуешься, — сказал Рауль чистую правду. — Быстрее, чем я мог предположить. Не думаю, чтобы кто-то еще сумел так быстро освоиться на Арау и делать то, что делаешь ты.

— Еще бы! — Грег повернулся и глянул на Рауля. Криво ухмыльнулся и произнес, безбожно коверкая произношение: — Non e quovis ligno fit Mercurius.[7] Не так ли?

Неописуемое выражение, которое на мгновение приняло лицо советника, доставило Грегу несказанное удовольствие…

4

…Разлепив глаза, Вермелл долго не мог понять, почему перед глазами у него нечто серое. Потом сообразил: он лежит рядом со своей машиной, лицом вниз, а потому совершенно естественно, что перед глазами у него дорожное покрытие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков