Читаем Стелла Крамриш, Присутствие Шивы полностью

7. РВ Х.61.9. Были предложены различные интерпретации этого

гимна. Ср. rg Veda Samhita, пер. Гелднера, 1951,3:225-28. (РВ Х.61.3)

8. РВ Х.61.3.

9. РВ 1.71.

10. РВ 1.71.5, 8.

11. М. Mayrhofer, Concise Etimological Sanskrit Dictionary, сл. ст. taksati.

12. (РВ Х.61.7).

13. Там же, сл. ст. rudra.

14. ТС I.5.1.1; МС IV.2.12; ШБр VI.1.3.10.

15. V. 5. Apte, The Practical Sanscrit-English Dictionary, сл. ст.

16. Это были животные rsya и rohini. rfya — самец антилопы. Rohini означает к тому же красную корову или «молодую девушку, у которой только что началась менструация» (V.S.Apte, The Practical Sanscrit-English Dictionary). Айтарея-брахмана (АйтБр Ш.ЗЗ) говорит о тгда и rohini. Мгда означает дикое животное, оленя или антилопу. Ритуальное значение черной антилопы (krsnamrga) предполагает, что Праджапати принял форму именно этого животного (гл. X.A.2.d). Ушас, Заря, должна была принять форму самки антилопы.

i7. (МС IV.2.12) ср. Pasupa: РВ 1.114.9; ср. ТС Ш.1.5.1.

18, МС IV.2.12.

19. МС IV.2.12.

20. РВ Х.92.9.

21. РВ 1.27.10; II.1.6; Ш.2.5; IV.3.1; VIII.61.3; TS.I.3.14.1; I.5.1.1; П.6.6.6; V.4.3.1; V.4.10.5; V.5.7.4; ШБр I.7.3.8; VI.1.3.10; IX.1.1.1; Мбх Ш.218.27.

22. Перефразируя С. Е Meyer, Huttens Letzte Tage, Ein Dichtung, 8-e изд., 1891, c.l, «ich bin kein ausgeklugelt Bush, Ich bin ein Mensch mit seinem Widerspruch».

23. ШБр I.7.4.4.

24. АйтБр VI.27.

25. АйтБр III.33.

26. АйтБр III.33; ср. ШБр 1.7.4,3.

27. МС IV.2.12.

28. Marshall J. Mohenjo-Daro and the Indus Civilization, 1931, т. 1, ил. XII, № 17. Также Mackay, E.J.H. Further Excavations at Mohenjo-Daro, 1937, t. 2, ил. XCIV, № 420.

29. Mackay, E.J.H. Further Excavations at Mohenjo-Daro, ил. LXXXVII, №222, 235; и ил. СП №9; и Marshall J. Mohenjo-Daro and the Indus Civilization, 1931, t. 3, ил. cxviii, № 11 изображает фигуру коленопреклоненного почитателя-йогина и змей. Ср. Fairservis, W.A. The Roots of Ancient India, 1971, CC 276, фиг. 16-18. Также см. Srinivasan D. «The So-Called Proto-Siva Seal from Mohenjo-Daro: An Iconological Assessment», c. 55, фиг. 13.

30. Hiltebeitel, A. “The Indus Valley ‘Proto-Siva’ Reexamined through Reflections on the Goddess, the Buffalo and the Symbolism ol Vdhanas”, 1978, c. 769.

31. Srinivasan D. “The So-Called Proto-Siva Seal from Mohenjo-Daro”, c. 47-58.

32. Fairservis W.A. Excavations at Allahdino, 1976, c. 14 и фиг. 19a; Hiltebeitel, A. The Indus Valley ‘Proto-Siva (c.771 № 13) и другие идентифицировали рога как рога буйвола, а не быка.

33. Kramrisch S. Indian Sculpture, 1933, с. 4, 5-7, ил. 1, 2.

34. HarleJ. С. Gupta Sculpture: Indian Sculpture of the Fourth to the Sixth Centuries, A D., 1974, ил. 53, 54, из Каусамби, II—IV вв.; Lippe, A. De.

Indian Medieval Siulptme, 1978, ил. 127; Pal P. The Sensuous Immortals’ A Selection oj Sculptures from the Pan-Asian Collection, 1978, ил. 43; Banerjea J.N, The Development of Hindu Iconography, 1956, ил. 39:1,2.

35. Ср. комментарий Саяны на TAp X.12; Мбх XIII.17.45.

36. Bharati A. The Tantric Tradition, London, 1970, c. 294.

37. Marshall, Sir John Mohenjo-Daro and the Indus Civilization, t. 3, ил. 94,

фиг. 11.

38. PB Ш.46.2.

39. PB Ш.38.4.

40. PB Ш.38.7.

41. РВ Ш.38.4.

42. PB Х.8.1.

43. PB Х.45.3.

44. PB 1.141.3.

45. РВ Х.8.1.

46. PB IX.96.18-19; IX.97.40-41.

47. Ср. PB X.5.7.

48. PB II.33.3.

49. PB 11.33.15.

50. Ср. Монеты кушанского правителя Rosenfieldjohn M. The Dynastic

Arts of the Kushans, 1967, c. 22, ил. I, монета 17; ил. II, 19,21,23,26-27,29.

51. МбхУП.173.30-31.

52. ВДхП Ш.48.18.

53. PB II.33.8-9.

54. ТС II.2.10.4; Ш.5.5.2; V.5.7.4; ср. Мбх ХШ.146.1-2.

55. ТС II.2.2.3.

56. Мбх XIII.146.4.

57. Мбх XIIL146.7.

58. КС 40.5; ТС V.5.9.3; ср. АВ VII.87.1.

59. Ср. АР. 293.43-47. Agni Purana. Пер. М. Н. Датта, 1903-1904, с. 1086.

60. ШБр I.7.3.8.

61. РВ Х.51.4, 6.

62. РВ Х.51.3, 7-9; Х.52.6.

63. РВ Х.88.9.

64. РВ IV.4.1.

б5, РВ Ш.31.1.

66. Ср. РВ IIL31.3.

67. RV.10.5.7.

68. РВ Х.5.7.

69. РВ III.29.14. Macdonnell A. A. Vedic Mythology. 1897, с. 90.

70. РВ Х.45.1-2; Х.5.1.

71. РВ Х.45.1.

72. Там же, с. 12: «Пространство, в котором вещь содержится или возникает, является отцом или матерью».

73. РВ VII.59.12; ВС Ш.58.60; ШБр П.6.2.14.

74. РВ 1.69.1.

75. РВ Х.5.7.

76. РВ Х.5.7.

77. Ср. РВ Х.5.6.

78. ГлУП; гл. VIII.2.

79. РВ IV.3.1.

80. ТС 1.3.14.1.

81. РВ 1.114.4.

82. РВ III.2.5.

83. ТС 1.5.1.1.

84. ШБр VI.1.3.9-10.

85. arodlt; БД 11.34.

86. 1.5.1.1.

87. ТС II.2,2.3.

88. MCIV.2.12.

89. MCIV.2.12.

90. РВ X.129.1.

91. РВ Х.5.7.

92. РВ Х.72.2.

93. РВ X.129.3.

94. Bergaigne A. La Religion vedique. 1963, 2:112. Bergaigne рано отождествил Сому и семя. Дальнейшие вариации этой темы см. Сау-раП 61.68-69.

95. АйтБр III.33-34.

96. МР.4.1. Matsya Purana, 1916, ч. 1, с. 12.

97. МР.4.3-6).

98. РВ Х.5.7.

99. РВ Х.72.4.

100. Ср. РВ Х.5.6-7.

101. Ср. ШБр II.4.1.27-28.

102. РВХ.5.6.

103. АВ.3.33.

104. АВ.3.33; ср. ниже, гл.П.4.

105. АйтБр III.33; ШБр I.7.4.1-2; ср. ТмБр VIII.2.10.

106. РВ Ш.31.1-3.

107. АйтБр VII.13.

108. АйтБр VII. 13. Aitareya Brahmana, пер. А. Б. Кейта, 1920, с. 300.

109. Мбх 1.68.36.

110. ЙУп.131-133.

111. АйтБр VII.13. Там же.

112. Ср. РВ Х.5.6-7.

II. СТРЕЛОК

1. Krsanu; РВ IV.27.3.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение