Читаем Степь в крови полностью

– Все чепуха! Мы должны предлагать им условия. Мы! – Аваддон вскочил на ноги, но мгновенно остыл и сел. – Выслушай меня, а после решай. Как ты знаешь, большевики на днях перейдут в контрнаступление в двух направлениях. Главнейшим выбран удар на Царицын. Ты знаешь генерала Врангеля? – Мирослав утвердительно кивнул головой. – Он положит всю свою Кавказскую армию, но город не отдаст, и никакая конница Буденного большевикам не поможет. Второй удар придется в разрез между Донской и Добровольческой армиями в район станции Валуйки. Здесь наступать будут исключительно части 8-й армии…

– И?

– Специальных резервов для наступления не предусмотрено. А вот белые уже отвели корпус Шкуро, стоявший под Валуйками, и вся 8-я армия хлынет на юг в победоносном прорыве. А этого более чем достаточно, чтобы окружить и уничтожить ее совершенно.

– Деникин знает об этом?

– Разумеется. Но это не все. Для полного успеха необходима стремительность. В то время, когда белые армии будут окружать большевиков под Валуйками, корпус Шкуро уже займет беззащитный Воронеж! – Аваддон волновался и говорил необычно громко и возбужденно. – Шкуро со своей конницей уже поднялся вверх по Осколу и сейчас, оставаясь незамеченным, находится в глубоком тылу у красных.

– Ты не перестаешь меня удивлять. Но весь вопрос упирается в боеспособность 8-й армии.

– Это самая надежная часть моего плана. Восьмая армия будет уничтожена без труда.

– Может быть, поведаешь, откуда у тебя такая уверенность?

– Могу я сохранить кое-что в тайне?

– Пожалуй. Можешь.

– Благодарю.

– Твои слова крайне важны и во многом меняют дело. Но я хочу сказать тебе, что приход Деникина в Москву нежелателен. И я не советую тебе увлекаться. Ты должен понимать, что наше сотрудничество с большевиками неизбежно. Вопрос лишь во времени и в условиях.

– Я на этот счет имею собственное мнение. Но если вы решили, пусть будет так.

– Ты меня обрадовал. У нас была приятная беседа, – Мирослав поднялся с намерением проводить Аваддона.

– Не нальешь мне еще кофе?

– Пожалуй, – Мирослав насторожился и, не исполняя просьбы Аваддона, вернулся на прежнее место.

– Я уже упоминал об офицере, который вел следствие по делу о гибели посольства. Его фамилия Зетлинг. Он происходит из рода остзейских баронов, но род его обрусел и разорился. Это талантливый человек. Он честен, отважен и благороден.

Мирослав, до сих пор сосредоточенно глядевший на Аваддона, улыбнулся.

– Благороден? Это пугает, если, конечно, благородство его сродни твоему.

– Нет. В отличие от меня, он еще и великодушен. Я с ним знаком с семнадцатого года. В августе он был в центре интриги против Корнилова, но, конечно, не имел успеха.

– А! Кажется, припоминаю. Не тот ли это офицер, что как-то чудно спас тебе жизнь, еще не зная, кто ты, а после метался по всему Петрограду, чтобы исправить свою оплошность? Да, именно так ведь и было? Мы тогда удивлялись, отчего ты не покончишь с ним.

– Он мне нравится.

– Ну раз так, то пущай живет, – Мирослав встал.

– Я хочу, чтобы он занял место Никанора.

Вопреки ожидаемой реакции, Мирослав остался невозмутим.

– Он знает, чем это грозит?

– Не вполне. Впрочем, в его положении нет альтернативы. Я уверен, что он согласится.

– У нас добровольный союз. Многие знатные и талантливые люди стремятся вступить в него долгими годами. Ты же чуть ни силой вовлекаешь в него какого-то штабс-капитана с улицы…

– Я не говорил тебе его звание!

– Ты думаешь, будто мы слепые котята? Мы достаточно хорошо осведомлены о твоих намерениях и поступках. И твое желание привлечь к работе людей, преданных исключительно тебе, не остается тайной. Учитывай это. Что до Зетлинга, то в принципе мы не против, но он не должен быть посвящен в тайны ордена. Используй его до поры, а дальше – как карта ляжет.

– Это благоразумно. И все же я хочу, чтобы вы учитывали его кандидатуру.

– Мы все тщательно изучили и пришли к выводу, что он никогда добровольно не согласится изменить своим убеждениям. А если и пойдет на уступки, то лишь из хитрости, и станет вдвойне опасен. Поэтому и тебя прошу не увлекаться доверием к нему.

– Это приказ?

– Можешь понимать так.

Аваддон прикусил нижнюю губу, как он всегда делал в минуты сомнения и разочарования, встал и, протянув Мирославу руку, вышел из номера.

Глава шестая, в которой рушатся воздушные замки

Мирослав Хмельский не любил и опасался Аваддона. К этим чувствам примешивалась толика зависти и раздражения против своего более удачливого однокашника. Хмельский признавал за Аваддоном большую принципиальность, хладнокровность и загадочность. И с этим он готов был примириться. Но с второстепенностью собственной персоны, с пренебрежительным отношением к себе он впитал болезненное славолюбие. В революции Хмельский искал людского признания, и это видели и сторонились его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги