Читаем Стервятники пустоты полностью

Антарский синдикат — объединение из двенадцати звездных систем, находящихся под властью двадцати крупных корпораций. Данное объединение не имеет официального государственного статуса, но заставляет с собой считаться все политические силы Сферы миров аккуратно лавируя на точках пересечения интересов игроков. А боевые флоты корпораций, объединившись в случае угрозы, способны нанести не приемлемый ущерб даже Конгломерату старших.

ПКО — противокорабельная оборона. В ПКО входят разнообразные средства обнаружения и поражения — включая ракетные комплексы, лучевую и кинетическую артиллерию.

БРК — боевой роботизированный комплекс. Один или звено боевых дроидов, управляемых ИИ (искусственным интеллектом) или оператором.

Хомо — оскорбительное, унизительное название человеческой расы, распространённое в Сфере миров.

Кредит или кред — электронная денежная единица Сферы миров. Не имеет материального носителя, вместо наличных используются обезличенные чипы.

Глава 4

Первые странности и западня

Глава 4 Первые странности и западня


Лучи нашлемных фонарей резали чернильный мрак коридора. Гравитационные генераторы не работали и внутри транспорта царила невесомость. Такие понятия как верх и низ теряли актуальность, а плотно облегающий скаф чувствовался мешком, в котором тебя топят в толще воды. Хотя элементы внутренней отделки, выхватываемые из мрака лучом света, позволяли понять, что мои магнитные подошвы цепляются именно за пол коридора, а не за его потолок. Противное чувство подвешенности не отпускало и сжимало спазмом нутро.

Мелкий мусор и вездесущая пыль парили в пространстве сильно сокращая обзор. Коридор, по которому мы двигались пролегал вдоль внешней обшивки корабля и вел в его кормовую часть. Он проходил мимо основных грузовых отсеков, не имея выходов в них и предназначался для перемещения технического персонала судна. Таким образом инженеры создали условия при которых техники и технические сервы не мешались в основном транспортном коридоре при погрузке или разгрузке корабля.

Луч фонаря Барта неожиданно высветил уродливую темную тушу перекрывшую половину довольно широкого коридора. Я прекрасно понимал, что корабль давно мертв и нечего кроме промороженного до абсолютного нуля металла и возможно трупов экипажа нас тут ждать не может, но сердце все равно ухнуло в пятки, а по спине скатились капли липкого пота. Не знаю кем нужно быть и каким самообладанием владеть чтобы не вздрогнуть, когда луч света выхватывает из темноты темную тушу похожую на уродливое насекомое размером с гравиплатформу.

— Дерьмо песчаного курхута! — выругался Барт, похоже тоже струхнул от неожиданности — Чертов серв, напугал!

Присмотревшись, я убедился, что друг прав. А Ириска отлипла от моей спины, куда сиганула словно заправский заяц.

Мы приблизились к перегородившему коридор среднему техническому серву. Высокотехнологичная паукообразная машина была безжалостно изуродована. Два из шести опорных манипулятора были начисто срезаны высокоэнергетическими импульсами и плавали невдалеке от туши. Сегментированный корпус имел десяток пробоин с оплавленными краями, а головная часть с расположенным в ней кристаллом искина и сенсорным блоком размножена чем-то тяжелым. Последнее было сделано явно уже после гибели машины и смысл этих действий мне был совершенно не понятен.

— Да, кто-то хорошо тут поразвлекся⁈ — произнес Барт, ухватив серва за стальную лапу и медленно проворачивая вокруг оси, позволяя осмотреть его со всех сторон — Может он им в баре кают-кампании все спиртное перебил пока пищевой синтезатор чистил вот они и обиделись⁈

Отпустил не очень удачную шутку товарищ.

— Ага! Еще скажи, что он сортиры хреново чистил за что и был показательно наказан! — иронично парировала Ириска, ковыряя пальцем, обтянутым тканью, приличную дыру в боковой переборке — Экипаж так обиделся на грязные толчки, что принялся лупить по серву из крупника прям посреди корабля не жалея боеприпасов.

Перейти на страницу:

Похожие книги