Читаем Стихи и поэмы полностью

Сиделке доктор что-то прошептал,        Слова к хирургу долетели,Он побледнел при докторских словах        И задрожал в своей постели.— Ах, братьев приведите мне моих,—        Хирург заговорил, тоскуя,—Священника ко мне с гробовщиком        Скорей, пока еще живу я.Пришел священник, гробовщик пришел,        Чтобы стоять при смертном ложе:Ученики хирурга им во след        По лестнице поднялись тоже.И в комнату вошли ученики        Попарно, по трое, в молчаньи,Вошел с лукавым зубоскальством Джо,        Руководитель их компаньи.Хирург ругаться начал, видя их,        Страшны ругательства такие.— Пошлите этих негодяев в ад,        Молю вас, братья дорогие!От злости пена бьет из губ его,        Бровь черная его трясется.— Я знаю, Джо привяжется ко мне,        Но к черту, пусть он обойдется.Вот вывели его учеников,        А он без сил лежать осталсяИ сумрачно на братьев он смотрел,        И с ними говорить пытался.— Так много разных трупов я вскрывал,        И приближается расплата.О, братья, постарайтесь для меня,        Старался я для вас когда-то.Я свечи жег из жира мертвецов,
        И мне могильщики служили,Клал в спирт я новорожденных, сушил,        Старался я для вас когда-то…За мной придут мои ученики        И кость отделят мне от кости;Я, разорявший домы мертвецов,        Не успокоюсь на погосте.Когда скончаюсь, я в свинцовый гроб,        О, братья, должен быть замкнутым,И взвесьте гроб мой: делавший его,        Ведь может оказаться плутом:Пусть будет крепко так запаян он,        О, милые, как только можно,И в патентованный положен гроб,        Чтоб лег в него я бестревожно.Раз украдут меня в таком гробу,        Напрасно будет их уменье,Купите только гроб тот в мастерской        За церковью Преображенья.И тело в церкви брата моего        Заройте — так всего надежней —И дверь замкните накрепко, молю,        И ключ храните осторожней.Велите, чтоб три сильных молодца        Всю ночь у ризницы сидели,Бочонок джина каждому из них        И каждому бочонок эля.И дайте порох, пули, мушкетон        Тому из них, кто лучше целит,И пять гиней прибавьте, если он        Гробокопателя застрелит.Пускай они в теченье трех недель        Труп охраняют недостойный,Настолько буду я тогда вонять,
        Что отдохну в гробу спокойно.И доктор уложил его в кровать,        Его глаза застыли в муке,Вздох стал коротким; смертная борьба        Ужасно искривила руки.Вложили мертвого в свинцовый гроб,        И гроб был накрепко замкнутым,И взвешен также: делавший его,        Ведь мог же оказаться плутом.И крепко, крепко был запаян он,        Запаян так, как только можно.И в патентованный положен гроб,        Чтоб спать в нем было бестревожно.Раз тело украдут в таком гробу,        Ворам не хватит их уменья,Ведь этот гроб был куплен в мастерской        За церковью Преображенья.И в церкви брата закопали труп —        Так было более надежно.И дверь замкнув на ключ, пономарю        Ключа не дали осторожно.Три человека в ризнице сидят        За кружкой джина или эля,И если кто придет к ним, то они        Гробокопателя застрелят.В ночь первую при свете фонаря,        Как шли они через аллею,От мистера Жозефа пономарь        Тайком им показал гинею.Но это было мало, совесть их        Была надежней крепкой стали,И вместе с Джо они пономаря,        Как следовало, в ад послали.
Ночь целую они перед огнем        Сидели в ризнице и пили,Как можно больше пили, и потом        Рассказывали кучу былей.И во вторую ночь под фонарем,        Когда они брели в аллее,От мистера Жозефа пономарь        Показывал им две гинеи.Гинеи блеском привлекали взгляд,        Как новые, они сияли,Зудели пальцы честных сторожей,        Что делать им, они не знали.Но совесть колебанья прогнала,        Они продешевить боялись.Не так решительно, как первый раз,        Но все ж от денег отказались.Ночь целую они перед огнем        Сидели в ризнице и пили,Как можно больше пили, и потом        Рассказывали кучу былей.И в третью ночь под тем же фонарем,        Когда они брели в аллее,От мистера Жозефа пономарь        Стал предлагать им три гинеи.Они взглянули, искоса, стыдясь,—        Гинеи искрились коварно,На золото лукавый пономарь        Направил сразу луч фонарный.Глядел хитро и подмигнул слегка,        Когда удобно было это,И слушать было трудно им, как он        Подбрасывал в руке монеты.Их совесть, что была дотоль чиста,        В минуту стала недостойной,
Ведь помнили они, что ничего        Не может рассказать покойный.И порох, пули отдали они,        Взамен блестящего металла.Смеялись весело и пили джин,        Покуда полночь не настала.Тогда, хотя священник спрятал ключ        От церкви в месте безопасном,Открылись двери пред пономарем —        Ведь он владел ключом запасным.И в храм, чтоб труп украсть, за подлым Джо        Вступили негодяи эти.И выглядел зловеще темный храм        В мигающем фонарном свете.Меж двух камней вонзился заступ их.        И вот, качнулись камня оба,Они лопаткой глину огребли        И добрались под ней до гроба.Гроб патентованный взорвав сперва,        Они свинец стамеской вскрылиИ засмеялись, саван увидав,        В котором мертвый спал в могиле.И саван отдали пономарю,        И гроб зарыли опустелый,И после, поперек согнув, в мешок        Засунули хирурга тело.И сторож неприятный запах мог        Услышать на аршин, примерно,И проклинал смеющихся воров        За груз, воняющий так скверно.Так на спине снесли они мешок        И труп разрезали на части,А что с душой хирурга было, то        Вам рассказать не в нашей власти.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Публицистика
Яблоко от яблони
Яблоко от яблони

Новая книга Алексея Злобина представляет собой вторую часть дилогии (первая – «Хлеб удержания», написана по дневникам его отца, петербургского режиссера и педагога Евгения Павловича Злобина).«Яблоко от яблони» – повествование о становлении в профессии; о жизни, озаренной встречей с двумя выдающимися режиссерами Алексеем Германом и Петром Фоменко. Книга включает в себя описание работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательных репетиций в «Мастерской» Фоменко. Талантливое воспроизведение живой речи и характеров мастеров придает книге не только ни с чем не сравнимую ценность их присутствия, но и раскрывает противоречивую сложность их характеров в предстоянии творчеству.В книге представлены фотографии работы Евгения Злобина, Сергея Аксенова, Ларисы Герасимчук, Игоря Гневашева, Романа Якимова, Евгения ТаранаАвтор выражает сердечную признательнось Светлане Кармалите, Майе Тупиковой, Леониду Зорину, Александру Тимофеевскому, Сергею Коковкину, Александре Капустиной, Роману Хрущу, Заре Абдуллаевой, Даниилу Дондурею и Нине Зархи, журналу «Искусство кино» и Театру «Мастерская П. Н. Фоменко»Особая благодарность Владимиру Всеволодовичу Забродину – первому редактору и вдохновителю этой книги

Алексей Евгеньевич Злобин , Эл Соло , Юлия Белохвостова

Театр / Поэзия / Дом и досуг / Стихи и поэзия / Образовательная литература