Читаем Стихотворения полностью

Зверек проворный, юркий, гладкий,Куда бежишь ты без оглядки,Зачем дрожишь, как в лихорадке,За жизнь свою?Не трусь – тебя своей лопаткойЯ не убью.Я понимаю и не спорю,Что человек с природой в ссоре,И всем живым несет он горе,Внушает страх,Хоть все мы смертные и вскореВернемся в прах.Пусть говорят: ты жнешь, не сея.Но я винить тебя не смею.Ведь надо жить!… И ты скромнее,Чем все, крадешь.А я ничуть не обеднею –Была бы рожь!
Тебя оставил я без кроваПорой ненастной и суровой,Когда уж не из чего сноваПостроить дом,Чтобы от ветра ледяногоУкрыться в нем…Все голо, все мертво вокруг.Пустынно поле, скошен луг.И ты убежище от вьюгНайти мечтал,Когда вломился тяжкий плугК тебе в подвал.Травы, листвы увядшей ком –Вот чем он стал, твой теплый дом,Тобой построенный с трудом.А дни идут…Где ты в полях, покрытых льдом,Найдешь приют?
Ах, милый, ты не одинок:И нас обманывает рок,И рушится сквозь потолокНа нас нужда.Мы счастья ждем, а на порогВалит беда…Но ты, дружок, счастливей нас…Ты видишь то, что есть сейчас.А мы не сводим скорбных глазС былых невзгодИ в тайном страхе каждый разГлядим вперед.

* * *

Скалистые горы, где спят облака,Где в юности ранней резвится река,Где в поисках корма сквозь вереск густойПтенцов перепелка ведет за собой.Милее мне склоны и трещины гор,
Чем берег морской и зеленый простор,Милей оттого, что в горах у ручьяЖивет моя радость, забота моя.Люблю я прозрачный и гулкий ручей,Бегущий тропинкой зеленой своей.Под говор воды, не считая часов,С любимой подругой бродить я готов.Она не прекрасна, но многих милей.Я знаю, приданого мало за ней,Но я полюбил ее с первого дня,За то, что она полюбила меня!Встречая красавицу, кто устоитПред блеском очей и румянцем ланит?А если ума ей прибавить чуть-чуть,Она, ослепляя, пронзает нам грудь.Но добрая прелесть внимательных глазСтократ мне дороже, чем лучший алмаз.И в крепких объятьях волнует мне кровь
Открытая, с бьющимся сердцем, любовь!

О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня

Стыдись, бесчеловечный человек!Долой твое разбойничье искусство!Пускай твоей душе, лишенной чувства,Не будет утешения вовек.А ты, кочевник рощ, полей, лугов,Где проведешь ты дней своих остаток?Конец твой будет горестен и краток.Тебя не ждет родной зеленый кров.Калека жалкий, где-нибудь в тиши,Среди заросшей вереском поляныИль у реки, где свищут камыши,Ты припадешь к земле кровавой раной.Не раз, встречая над рекою НитРассвет веселый или вечер трезвый,Я вспомню о тебе, приятель резвый,И прокляну того, кем ты убит!
Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза