Читаем Стихотворения полностью

Утихни, мой Афтон, в зеленом краю,Утихни, а я тебе песню спою.Пусть милую Мэри не будит волнаНа склоне, где сладко уснула она.Пусть голубя стон из лесного гнезда,Пусть звонкая, чистая флейта дрозда,Зеленоголового чибиса крикПокоя ее не встревожат на миг.Прекрасны окрестные склоны твои,Где змейками путь проложили ручьи.Бродя по холмам, не свожу я очейС веселого домика Мэри моей.Свежи и душисты твои берега,Весной от цветов золотятся луга.А в час, когда вечер заплачет дождем,
Приют под березой найдем мы вдвоем.Поток твой петлю серебристую вьетУ тихого дома, где Мэри живет.Идет она в лес, собирая цветы, –К ногам ее белым бросаешься ты.Утихни, мой Афтон, меж склонов крутых,Умолкни, прославленный в песиях моих.Пусть милую Мэри не будит волна –Над берегом тихо уснула она.

Заздравный тост

У которых есть, что есть, – те подчас не могут есть,А другие могут есть, да сидят без хлеба.А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, –Значит, нам благодарить остается небо!

* * *

Наш Вилли пива наварилИ нас двоих позвал на пир.Таких счастливых молодцовЕще не знал крещеный мир!Никто не пьян, никто не пьян,А так, под мухою, чуть-чуть.Пусть день встает, петух поет,А мы не прочь еще хлебнуть!Три молодца, мы дружно пьем.Один бочонок – трое нас.Не раз встречались мы втроемИ встретимся еще не раз.Что это – старая лунаМигает нам из-за ветвей?Она плывет, домой зовет…
Нет, подождать придется ей!Последний тот из нас, друзья,Кто первым ступит за порог.А первый тот, кого струяИз нас последним свалит с ног!

Подруга угольщика

– Не знаю, как тебя зовут,Где ты живешь, не ведаю.– Живу везде – и там и тут,За угольщиком следую!– Вот эти нивы и лесаИ все, чего попросишь ты,Я дам тебе, моя краса,Коль угольщика бросишь ты!Одену в шелк тебя, мой друг.
Зачем отрепья носишь ты?Я дам тебе коней и слуг,Коль угольщика бросишь ты!– Хоть горы золота мне дайИ жемчуга отборного,Но не уйду я – так и знай! –От угольщика черного.Мы днем развозим уголек.Зато порой ночноюЯ заберусь в свой уголок.Мой угольщик – со мною.У нас любовь – любви цена.А дом наш – мир просторный.И платит верностью сполнаМне угольщик мой черный!

Я пью твое здоровье!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза