Читаем Стихотворения полностью

О нет, любимая, — будь нежной, нежной,нежной! Порыв горячечный смири и успокой.Ведь и на ложе ласк любовница поройДолжна быть как сестра — отрадно-безмятежной.Стань томной; с ласкою дремотной и небрежной,Размерь дыхание, взор сделай мирным твой.Объятий бешеных дороже в час такойТвой долгий поцелуй, хоть лжет он неизбежно.Но в сердце золотом, ты шепчешь, у тебяСтрасть бродит рыжая, в призывный рог трубя;Пусть, шлюха, подудит в томлении незрячем.Твой лоб на мой склони, ладонь в ладоньвложи И клятвы расточай (а завтра не сдержи),Девчонка шалая, — и до зари проплачем!


СОН, С КОТОРЫМ Я СРОДНИЛСЯ

Перевод И. Анненского.


Мне душу странное измучило виденье,Мне снится женщина, безвестна и мила,Всегда одна и та ж ив вечном, измененье,О, как она меня глубоко поняла…Все, все открыто ей… Обманы, подозренья,И тайна сердца ей, лишь ей, увы! светла.Чтоб освежить слезой мне влажный жар чела,Она горячие рождает испаренья.Брюнетка? Русая? Не знаю, а волосЯ ль не ласкал ее? А имя? В нем слилосьСо звучным нежное, цветущее с отцветшим;
Взор, как у статуи, и нем, и углублен,И без вибрации спокоен, утомлен.Такой бы голос шел к теням, от нас ушедшим.


ЖЕНЩИНЕ

Перевод Эллиса


Тебе стихи мои, сравниться ль их красеС очами милыми, с их чудной красотою,Где грезы сладкие смеются, где пороюПечалью дышит все в алмазной их росе!..Твоей душе святой мои созданья всеГотов я посвятить восторженной душою!..Но горе мне! Кошмар растет передо мною,
Как стая злых волков средь леса… Быть грозе!..Вся жизнь обагрена кровавою струей!..О, вопль души моей, как жалок пред тобойПлач прародителей, их ропот безутешный,Когда был меч простерт над их четою грешной!Пред этим воплем вся печаль твояКасатки резвые в день ясный сентября!


ТОСКА

Перевод Эллиса


Меня не веселит ничто в тебе. Природа:Ни хлебные поля, ни отзвук золотойПастушеских рогов, ни утренней поройЗаря, ни красота печального захода.
Смешно искусство мне, и Человек, и ода,И песенка, и храм, и башни вековойСтремленье гордое в небесный свод пустой.Что мне добро и зло, и рабство, и свобода!Не верю в Бога я, не обольщаюсь вновьНаукою, а древняя ирония. Любовь,Давно бегу ее в презренье молчаливом.Устал я жить, и смерть меня страшит.Как челн, Забытый, зыблемый приливом и отливом,Моя душа скользит по воле бурных волн.


ОФОРТЫ. ПАРИЖСКИЕ КРОКИ

Перевод В. Брюсова


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы