Читаем Стихотворения полностью

Стихотворения

Данная книга — наиболее полное собрание стихов Эдуарда Лимонова, охватывающее все периоды его творчества и включающее в себя поэтические сборники «Русское», «Мой отрицательный герой», а также стихи последних лет, написанные в тюрьме.

Эдуард Вениаминович Лимонов

Поэзия18+

Эдуард Лимонов


СТИХОТВОРЕНИЯ

РУССКОЕ

Кропоткин и другие стихотворения (1967–1968)

В совершенно пустом саду…


В совершенно пустом садусобирается кто-то естьсобирается кушать старикиз бумажки какое-то кушаньеПоловина его жива(старика половина жива)а другая совсем мертваи старик приступает естьОн засовывает в полость ртаперемалывает деснойчто-то вроде бы твороганечто будто бы творожок

Жара и лето… едут в гости…


Жара и лето… едут в гостиАнтон и дядя мой ИванА с ними еду яВ сплошь разлинованном халатеЖара и лето… едут в гостиАнтон и дядя мой ИванА с ними направляюсь яЗаснув почти что от жарыИ снится мне что едут в гостиКакой-то Павел и какое-то РеброА с ними их племянник КраскаДа еще желтая собакаВстречают в поле три могилыПодходят близко и читают:«Антон здесь похоронен — рядомИван с племянником лежат»Они читают и уходятИ всю дорогу говорят…Но дальше дальше снится мнеЧто едут в гости снова трое
Один названьем ЕпифанДругой же называется ЕгоромЗахвачен и племянник БарбарисОт скуки едя местность изучаютИ видят шесть могил шесть небольшихПодходят и читают осторожно:«Антон лежит. Иван лежитИвановый племянникКакой-то Павел и какое-то РеброА рядом их племянник Краска…»И едут дальше дальше дальше…

Магазин


 — Мне три метра лент отмерьтеПо три метра рыжей красной— ЭтойЭтой— Вж-жик. Три метра…— Получите… получите…— Мне пожалуйста игрушку
— Вон — павлин с хвостом широкимСамый самый разноцветный— Этот?— Нет другой — левее…— Вот… Как раз мне подойдет…— Мне три литра керосинаВ бак который вам протягиваю— Нету керосина!? Как так?!Ну давайте мне бензин— Нет бензина!? Вы измучились?!Шепот — Да она измучиласьпосмотри какая хýдаяруки тонкие и желтые— Но лицо ее красивое— Да красивое но тощее— Но глаза ее прекрасны просто!— Да глаза ее действительно!..

Портрет


На врага голубого в лисьей шапкеВ огромных глазах и плечах
Ходит каждый день старушкаПодходя к портрету внука…Внук мой — ты изображеньеЯ люблю тебя как старостьКак не любят помиравшихЯ люблю тебя как жалостьВнук в тебя плюю всегда яО мертвец — мой внук свирепыйТы лежащий меня тянешьПоглядом своих очей…Так старушка рассуждаетИ всегда она воюетБьет портрет руками в щекиИли палкой бьет по лбуТолько как-то утомиласьИ упала под портретомИ как сердце в ней остановилосьВнук смеясь глядел с портретаОн сказал «Ну вот и ваша милость!»

Криком рот растворен старый…


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия