Читаем Стихотворения полностью

Как волшебник, прихожу яСквозь весеннюю грозу.Благосклонно приношу яВам азийскую лозу.Ветку чудную привейте,А когда настанет срок,В чаши чистые налейтеМой животворящий сок.Лейте женам, пейте сами,Лейте девам молодым.Сам я буду между вамиС золотым жезлом моим.Подскажу я песни хору,В светлом буйстве закружу,Отуманенному взоруДивно все преображу.И дана вам будет силаЗнать, что скрыто от очей,
И ни старость, ни могилаНе смутят моих детей,Ни змея вас не ужалит,Ни печаль – покуда хмельВсех счастливцев не повалитНа зеленую постель.Я же – прочь, походкой резвойВ розовеющий туман,Сколько бы ни выпил – трезвый,Лишь самим собою пьян.1921

Лида

Высоких слов она не знает,Но грудь бела и высокаИ сладострастно воздыхаетИз-под кисейного платка.Ее стопы порою босы,Ее глаза слегка раскосы,Но сердце тем верней летит
На их двусмысленный магнит.Когда поют ее подругиУ полуночного костра,Она молчит, скрестивши руки,Но хочет песен до утра.Гитарный голос ей понятенОтзывом роковых страстей,И говорят, не мало пятен —Разгулу отданных ночей —На женской совести у ней.Лишь я ее не вызываюУсловным стуком на крыльцо,Ее ночей не покупаюНи за любовь, ни за кольцо.Но мило мне ее явленье,Когда на спящее селеньеЛожится утренняя мгла:Она проходит в отдаленьи,
Едва слышна, почти светла,Как будто Ангелу ПаденьяСвободно руку отдала.1921

Бельское устье

Здесь даль видна в просторной раме:За речкой луг, за лугом лес,Здесь ливни черными столпамиПроходят по краям небес.Здесь радуга высоким сводомЦерковный покрывает крестИ каждый праздник по приходамСправляют ярмарки невест.Здесь аисты, болота, змеи,Крутой песчаный косогор,Простые сельские затеи,Об урожае разговор.А я росистые поляныТопчу тяжелым башмаком,
Я петербургские туманыТаю любовно под плащом,И к девушкам, румяным розам,Склоняясь томною главой,Дышу на них туберкулезом,И вдохновеньем, и Невой,И мыслю: что ж, таков от века,От самых роковых времен,Для ангела и человекаНепререкаемый закон.И тот, прекрасный неудачникС печатью знанья на челе,Был тоже – просто первый дачникНа расцветающей земле.Сойдя с возвышенного ГрадаВ долину мирных райских роз,И он дыхание распадаНа крыльях дымчатых принес.1921

«Горит звезда, дрожит эфир…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Стихи и поэзия / Поэзия