Читаем Стихотворения полностью

Ночь. Петр Третий пошел смотреть на пожар.Бревна трещат. Пламя возносится к небесам.С самого детства Петя огонь обожал.Горит дом камердинера. Поджог совершил он сам.Дым затмевает Луну. Говорят, Луна это — шар.А выглядит как тарелка. Не стоит верить глазам.Еще известно, что на Луне людишки живут,размером гораздо меньше, но в остальномтакие же, как и мы, живущие тут,глазеющие на пожары, упивающиеся вином.Говорят, что на Луне такие цветы цветут!У роз не шипы, а штыки на стебле стальном.Но Петя думает: лунные люди — это наверняка
ожившие наши игрушки, наши любимые, те,что послушны, не плачут из-за каждого пустяка,маршируют рядами, подчиняясь любой мечте.И это не суеверие, не какая-то мистика,это порядок, возможный лишь на большой высоте.Огонь облегчает фантазию. А в дальнем крыле дворцаЕкатерина мучится родами. Сын или дочь?Все равно, Петра тут не выставишь, как отца:два года не прикасался. Лишь пламя может помочь.Пока не родится младенец, дом не должен сгореть до конца,пока младенца не спеленают и не вынесут прочь.Камердинер молится: пусть она побыстрее родит!Пусть дом подольше горит, пусть искры взлетают ввысь!Господь, простри над несчастной Катей огненный щит!
Гори-гори ясно, дом, гори, но не торопись.Екатерина рожает, пламя стихает, дерево, догорая, трещит.Петр мочится на головешку, как брюссельский манекейн-писс.

«Снится Катерине убиенный Петр…»

Снится Катерине убиенный Петр,в камзоле гольштинском, выпрямлен и бодр.Стоит, топочет ножкой, просит: «Кать, а Кать,пошли оловянного солдатика искать!Как душили меня, так во время смертных муквыпал тот солдатик у меня из рук.Красивый солдатик, в треуголке, в парике,косичка сзади, сабелька в руке.Он лежит в траве, я лежу в гробу,
оба мы не жалуемся на судьбу.Ты лежишь в кровати, рядом — фавориттяжко дышит в ухо, радости дарит.Любимцы твои, убивцы мои,я лежу в забвении, в забытьи.А ты при полной памяти, Кать, а Кать,пошли оловянного солдатика искать!»

Захаров Владимир. Койот

ПОСЛЕ ПОСЕЩЕНИЯ СЫНА ПЛАЧУ В СТИЛЕ КНЯГИНИ УРУСОВОЙ

Дети мои, дети,Светы мои, светы,Внуки мои милые,Звездочки ясные,Что-то станется с вами,
КогдаТо,Что некогда было Россия,Превратится в пространство для битвыМежду далеко продвинутыми,Технически оснащенными,Изощренными,БеспощаднымиВосточными народамиЗа земли Поволжья.За нефть Сибири,За чистую воду Байкала.

ЭМИГРАНТ — СКУПОЙ РЫЦАРЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии журнал "Новый мир" №6. 2012

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия