Читаем Стихотворения полностью

Суворов, генералиссимус, сидит за столом —росинки маковой в рот не берет.Императрица интересуется — нездоров желудком или сердцем скорбит.Генералиссимус отвечает: сегодня сочельник, православный народне ест до первой звезды — при чем здесь плохой аппетит?Екатерина, императрица, ценит шутку,и вот, бриллиантами украшенная звездас полуоткрытой груди переходит на грудь, затянутую в мундир.Радуйся, росско земле! Возвеселитесь, покоренные города.Мир воцарися, хороший, военный мир!Радуйся, Империал-банк, с рекламой на весь экран,
на всю имперскую, тверскую-ямскую, на весь кредит!На весь еврейский геволт, российский дефолт, на все загран —командировки и паспорта. Мундир хорошо сидит!Звенят бокалы с орлами двуглавыми, в церквях ударили в колокола:слава в вышних Богу, слово бе плоть и вселися в ны.На фарфоровых блюдах щебечут жареные перепела.Перед Господом птица на блюде, Фелица — на троне — равны.Кто Бог велий, яко Бог наш? Ты еси Бог, творяй чудеса!Огненная работа — ввысь полетели цветные огни.Замирают черные, звездные, зимние небеса.Кто бы ни победил, а в проигрыше — они.

«От Петра Третьего Первый Павел…»

От Петра Третьего Первый Павелунаследовал склонность к смерти в результате переворота.Вот солдатиков на плацу, как на столе, расставил.Ходит циркулем — видно, та же порода.Территорию делит на шахматные квадраты.В мальтийском облачении служит литургию в своем кабинете…Отменил ассамблеи, говорит, ненужные траты.Во всем подражает Гольштейн-Готторпскому мальчику Пете.Видно, и впрямь Петр обрюхатил Екатерину,завалив на высокую царственную перину.
И все издает указы, и все не уймется, падла.Ну, ничего, попостимся, помаршируем.Но дождемся праздника убийства Петра и Павла,а тогда разговеемся, отдохнем, попируем.

«Четыре пары штанов над ними юбка одна…»

четыре пары штанов над ними юбка однапамятник екатерине в одессе жезл в кулакесимволизирует фаллос под бронзовой юбкой виднасами знаете кто или что у царицы онараспушена, одушевлена, властью облеченаимеет повадки хищной рыбы в мутной реке
еще говорят под юбкой на фаворите сидит фаворитпогоняет любовником не ведает что творитблудливой повадкой величайшей из женцелый город на двести с лишним лет как чумой зараженчто не входит в противоречие с настоящей чумойи холерой вытрави блох и руки умойвсе равно симпатичных крыс портовых полкирозовые носы суют во все уголкиесть поверье в один прекрасный день поутрувсе крысы залезут под ту же юбку в ту же дыру как в норуесли такое случится то говорят не к добру
Перейти на страницу:

Все книги серии журнал "Новый мир" №6. 2012

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия