Читаем Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны, 1921–1929 полностью

                           "За именинницу!"                        "Ур-ра!"                                "Ур-ра!"                                        "Ур-ра!"                        "Парфентьевна, всего!"                        "Мерси вас!"                           "Дай вам боже!"                        "Сысой Сысоич, э, ты что же?                     Пей водочку до дна!"                        "Уж больно, брат, остра".                     "Отвык, хе-хе?"                        "Отвык".                                 "Привыкнешь, милай, снова.                     Торговля как?"                        "Нельзя сказать худого слова".                        "А ну-ко-ся, под осетра!"                        "Я под икорочку".                           "М-да, знатная икра!"
                     "Нет, вы севрюжинки попробуйте, какая!"                     "Сыр, не угодно ль, со слезой?..                     Сысой Сысоич… э… Сысой!                     Не допиваешь, брат, не дело".                        "Чего не допил? Перепой!"                        "С такой-то малости? Едва ли,                     Уж мне ль не помнить, как с тобой                     В былое время мы пивали!"                           "Вот — на! —                        Поскреб Сысоич темя. —                        Так то ж в былое время!"                           "Эй, старина,                           Да ты в уме ли? —                        Все гости сразу зашумели. —                        Чем плохи нынче времена?                     Так расторгуемся…"                           "Сысоич, брось лукавить.                     Пред кем ломаешься? Ты говори, как есть:
                     Прибытку, чай, наскреб вчера мильенов шесть?"                     "Мильенов шесть, хе-хе, да шесть еще                                                    прибавить! —                     Осклабился Сысой. — И то сказать, вчера                        От покупателей с утра                        В Москве ломились магазины.                           Ведь что ни дом, то именины".                           "За р-ривалюцаю… ур-ра!!" —                           Вдруг у какого-то купчины                     С отрыжкой выпер тост из самого нутра.                     "За р-р-ривалю-ца-ю!!" Купцы хватили дружно,                           А громче всех хватил Сысой:                     "Теперь особенно считаться нам не нужно                           Со всякой сволочью босой!"                           "Чтоб ей подохнуть, окаянной!!"                     Тут с рожей плачущей, притворно-покаянной,                           Стал обходить Сысой гостей,                     Протягивая им тарелку из-под каши:
                           "По-дай-те, милостивцы наши,                     Для голодающих волжан и их детей!"                           "Что?! Ох-хо-хо-хо-хо!"                              "Ох, в рот те сто чертей!"                           "Ой, уморил нас, шут плешивый!"                     "Ой!"                          "Ой! — за животы хваталися купцы.                     Ты сам-то… жертвовал?"                               "Пожертвовал, отцы…                     Пятиалтынничек… _фальшивый_!!"

* * *

                     Я мог бы дать мораль, и даже не одну!                           Но дело вовсе не в морали, —                     И соль не в том, что мы в гражданскую войну                     Не дочиста (пока!) Сысоев обобрали, —                           Нет, не к тому я речь веду.                     Сысоев много ли? Сысои на виду.                     И будь все горе в них, мы б их прижали разом.
                     Но вот Сысойчики… Густую их орду                           Окинуть трудно глазом.                           Для революции стократ                           Орда Сысойчиков опасней.                     Как с ними справиться, не скажешь краткой                                                          басней, —                     Тут надобно писать не басню, а трактат.                           Прибавлю все-таки алтыннику Сысою,                     В честь "ривалюцаи" кричащему ура:                     "Сысой, прошла твоя цветущая пора.                     Смерть за тобой стоит с косою.                     Ты и Сысойчики — вы ожили на срок,                     Но вас не пощадит неотвратимый рок.                     Настанет некий час, "его же вы не весте",                           Час пролетарского суда,                              Победный, грозный час, когда                     Вы вашей подлости плоды пожнете вместе!"

РАБОВЛАДЕЛЬЦЫ

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия