Читаем Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны, ноябрь 1917 — 1920 полностью

Братьям казакам (стр. 121). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 238, 2 ноября, с подзаголовком "К донцам и кубанцам обращение Демьяна Бедного" и примечанием: "Из выходящей на днях в издательстве ВЦИК книги Дем. Бедного "Красный казак". Выпущено отдельным изданием литературно-издательским отделом Политуправления Реввоенсовета республики.

Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927, где стихотворение ошибочно датировано 1919 г.

Сказка о батраке Балде и о страшном суде (стр. 127). — Впервые опубликована в "Правде", 1918, № 241.

С ноября. Газета вышла в этот день под лозунгом: "Россия празднует годовщину пролетарской революции". Перепечатана в газете "Беднота", 1918, № 187, 13 ноября.

Написано как продолжение "Сказки о попе и о работнике его Балде" А. С. Пушкина. Этот литературный прием использован Д. Бедным для пропаганды великих революционных изменений, происшедших в деревне за первый год существования Советской власти.

"Сказка о батраке Балде и о страшном суде" была издана вместе со сказкой Пушкина отдельной книгой: "А. С. Пушкин. Сказка о попе Остолопе и работнике его Балде. Демьян Бедный. Сказка о батраке Балде и о страшном суде", Гиз, М. 1919.

Текст печатается по сборнику Д. Бедного "Сказки", Гиз, 1930, где произведение ошибочно датировано октябрем 1919 г.

"До этого места!" (стр. 134). — Опубликовано в газете "Беднота", 1918, № 183, 6 ноября. Вошло в книгу Д. Бедного "Земля! Земля!", Гиз, М. 1920.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Комитеты бедноты, учрежденные декретом ВЦИК от 11 июня 1918 г., были опорными пунктами диктатуры пролетариата в деревне. Комбеды сплачивали бедноту и защищали ее интересы. Они сыграли огромную роль в борьбе с кулачеством, в перераспределении конфискованных помещичьих земель, в снабжении продовольствием промышленных центров л Красной Армии.

Мировая сделка (стр. 136). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 242, 9 ноября.

Стихотворение является откликом на начавшиеся в октябре 1918 г. тайные переговоры вежду Антантой и германскими империалистами об условиях перемирия. Инициаторами заключения перемирия были австро-германские империалисты, испуганные назревающей в их странах революцией.

Текст печатается по IV тому собрания сочинений, 1926.

Красная винтовка (стр. 141). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 255, 24 ноября, с подзаголовком "Песня". Перепечатано в газетах "Беднота", 1918, № 199, 27 ноября и "Боевая правда", 1918, № 74, 29 ноября. Вошло в книги Д. Бедного: "Красноармейцы", Гиз, М. 1919, "Богатырский бой". Гиз, М. 1921.

Написано как новый вариант известной народной песни "Дубинушка". В годы гражданской войны песня Д. Бедного пользовалась большой популярностью.

Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927, где стихотворение ошибочно датировано 1919 г.

Предисловие к поэме А. С. Пушкина "Гавриилиада" (стр. 144). — Дореволюционные издания поэмы А. С. Пушкина "Гавриилиада" выходили с огромным количеством купюр, искажавших смысл поэмы. Д. Бедный написал свое стихотворное предисловие в 1918 г., к выходу в свет полного текста "Гавриилиады". Была ли издана поэма А. С. Пушкина с данным предисловием, пока не установлено. "Предисловие" вошло в книгу Д. Бедного "Вперед и выше", Гиз, М.-Л. 1927.

В архиве писателя (ИМЛИ им. А. М. Горького) хранится гранка "Предисловия" с обозначением даты — "27 ноября 1918 г." — и авторской правкой.

Четвертая строка "Предисловия" в первопечатном тексте имела следующий вид: "И я тебя почти боготворю".

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Тиран несправедливый, библейский бог, угрюмый и строптивый — строки из поэмы А. С. Пушкина, несколько измененные Д. Бедным. В "Гавриилиаде" читаем: "Тиран несправедливый, еврейский бог, угрюмый и ревнивый".

Другой тиран с душой злодейской — царь Николай I.

Красноармейцы (стр. 146). — Впервые повесть печаталась в газете "Беднота", 1918, No№ 209–215 (8,10, 11, 12, 13,14, 15 декабря), с примечанием: "Из выходящей в ближайшие дни в издательстве ВЦИК книжки "Красноармейцы".

Первопечатный текст существенно отличался от приводимого нами. В нем отсутствовала публикуемая в настоящем издании четвертая глава, а девятую составляла красноармейская песня "Проводы", впоследствии выделенная в самостоятельное произведение.

Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927.

Кумышка — перегонная брага.

Проводы (стр. 159). — Одна из самых популярных песен, написана автором во время пребывания на Восточном фронте. Опубликована в газете "Беднота", 1918, № 215, 15 декабря, как девятая глава стихотворной повести "Красноармейцы". Перепечатана без подписи в газете "Боевая правда", 1919, № 73, 28 ноября, в ней же — 1920, № 17, 25 января. Вошла в книги: "Красноармейцы", Гиз, М. 1919, "Богатырский бой", Гиз, М. 1921. Положена на музыку композитором Д. С. Васильевым-Буглаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги