Читаем Стихотворения и поэмы полностью

«В стране армян, как великан, стоит Масис могучий…»

© Перевод О. Румер

В стране армян, как великан, стоит Масис могучий;С владыкой сил мой дух вступил в беседу там, на круче.С тех дней, когда меж «нет» и «да» была темна граница,Из века в век, чей вечен бег, беседа эта длится.21 мая 1921

«Родник течет и протечет…»

© Перевод К. Липскеров

Родник течет и протечет,Помедлит жаждущий, пройдет.Блаженных, неземных ключейПоэт возжаждет и пройдет.9 июня 1922

«Немало развалин былого в сердце моем…»

© Перевод К. Липскеров

Немало развалин былого в сердце моем,Мрачнеет прошедшее благо в сердце моем,Не в силах я вспомнить в печальный, сумрачный час,Гостило ль отрадное время в сердце моем…12 июля 1922

«Да, это всё… что ж, друг, подымем чару!..»

© Перевод Т. Спендиарова

Да, это всё… что ж, друг, подымем чару!Уйдет и это вдруг, подымем чару!Жизнь, как струя, звеня, прольется в мире.Спеши, нам недосуг, подымем чару!14 августа 1922

Легенды и сказки

ПЕС И КОТ

(Сказка)

© Перевод С. Маршак

1

СкорняжнымТеплымРемесломЗанялся котКогда-то.Мурлыча песню,За столомСиделСкорняк усатый.Как вдругК немуЯвился песИ шкуркуМягкуюПринес.

2

«Здорово, кот! —Промолвил пес,Протягивая лапку, —ТрещитНа улице мороз,СкорееШей мне шапку!Я за ценойНе постою.Ну что ж,Сошьёшь?» —«Изволь, сошью!»

3

«А долго ль ждать?» —
«В денек-другойОкончу я работу.Ты приходи,Мой дорогой,За шапкою в субботу!Папаху шить —Не шубу шить.Для другаМожноПоспешить!»

4

«Такую шапкуСмастерим,Что будет всемЗавидно.А о ценеПоговорим.Нам торговатьсяСтыдно.Папаху шить —Не шубу шить.С деньгами можноНе спешить».

5

В субботу утромСтарый пес,Потягиваясь зябко,Просунул в дверьЗамерзший нос.«Ну что,Готова шапка?» —
«Нет», — говорятЕму в ответ.«А где хозяин?» —«Дома нет!»

6

Продрогший песПрисел и ждетПеред крыльцомНа тряпке.Вот по дорожкеКот идетВ богатойНовой шапке.Увидев пса,Сказал он так:«Зачем торопишься,Чудак?С таким шитьемНельзя спешить.Нешуточное дело!Папаху шить —Не шубу шить,Но надо шить умело.Побрызгал шкуркуЯ с утра,Теперь кроить ее пора!»

7

«Мне очень жаль, —Ответил пес, —Что шапка не готова.Но не сердисьНа мой вопрос:
Когда явитьсяСнова?Не в гостиЯ хожуВ твой дом,А за своимХожуДобром!»

8

«Ну, так и быть, —Бормочет кот, —Приди к обедуВ среду!»Среда настала.Пес идетЗа шапкоюК соседу.«Как поживаешь?» —«Жив-здоров!» —«Готов заказ?» —«Нет, не готов!»Тут вышел крупный разговор,Потом и потасовка.«Ты, братец, плут!» —«Ты, братец, вор,Жена твоя плутовка!» —«Щенок!» —«Урод!» —«Молокосос!» —«Паршивый кот!» —«Плешивый пес!»

9

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Малая серия.

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы