Читаем Стихотворения и поэмы полностью

89. П72. Шесть с половиной миллионов — число евреев, погибших в Катастрофе. Красавчик, фашистский выкормыш, увенчанный нашим орденом и золотой звездой — египетский диктатор Гамаль Абдель Насер, во время Второй мировой войны сотрудничавший с фашистами, которому Хрущев пожаловал звание Героя Советского Союза, до того присуждавшееся только советским гражданам. Должно быть, с Павликом Коганом / Бежал ты в атаку вместе. Павел Коган — молодой поэт, ровесник Галича, погибший на советско-германском фронте. Автор песни «Бригантина». Арон Копштейн — молодой украинский поэт, погибший на финском фронте в 1940 г. Аппельплац — центральная площадка гитлеровского концлагеря. Три с половиной миллиона осталось для ровного счета — численность населения Израиля во время Шестидневной войны в 1967 году.

90. П72. По словам Галича, написано в соавторстве с Г. Шпаликовым (радиопередача «Свободы», 1975 г.).

91. П72. Голосят рупора — радиорупора на улицах больших городов с военного времени и примерно до 1953 года были включены постоянно. Выключать их запрещалось. Из них звучала изредка музыка, но чаще известия и пропагандные передачи. В часы, когда передач не было, из них слышно было тиканье метронома. Местком — нижнее звено профсоюзной иерархии. Официальной задачей этого «комитета» было заботиться о «бытовых нуждах трудящихся». Двести любительской. Любительская колбаса — сорт дешевой вареной колбасы. Трофейная трубка — говорит о том, что персонаж, от имени которого идет повествование, воевал в 1941–1945 гг.

92. П72. В некоторых записях третья строфа слегка изменена.

БАЛЛАДЫ

93. П72. В П74 опечатка: строчка «А песня крепчает…» ошибочно повторен» дважды. Ярославна в Путивле, Рукав не омочим в Каяле — образы из «Слов» о полку Игореве». Умываю руки — слова Понтия Пилата, в конце концов уступившего требованиям толпы и первосвященника и утвердившего смертный приговор Иисусу. …поет о тачанке / Усердное время, бессмертный гончар. Имеется в виду «Песня о тачанке» М. Рудермана. Романтика гражданской войны вывернута наизнанку следующими строками: «И танки идут по вацлавской брусчатке / И наш бронепоезд стоит у Градчан» (аллюзия, почти цитата, из популярной когда-то «Весни о Каховке». Текст Мих. Светлова: «Мы мирные люди, / Но наш бронепоезд стоит на запасном пути»). Тот самый бронепоезд, стоящий в центре Праги, а отнюдь не на запасном пути, — вот реальное, по мысли Галича, следствие светловской «романтики». Далее — опять почти цитата из пионерской песни «Взвейтесь кострами, синие ночи». Пепел тут уже не от детских костров. «4 мордовских лесах и казахской степи» располагались не пионерские, а концентрационные лагеря с заключенными.

94. П72. «В ней использованы мотивы одной моей старой песни, которая тем самым перестала существовать» — авторский комментарий с некоторых парижских лент. (Имеется в виду очень рано отброшенная Галичем «Песня о твердой валюте»). «Баллада» имеет посвящение Льву Копелеву. Л. 3. Копелев (1912–1997) — известный германист, писатель, переводчик, многолетний заключенный, прототип Рубина из романа А. Солженицына «В круге первом». Последние семнадцать лет жизни провел в эмиграции в Кельне. Неизвестный, увенчанный славою бранной. Могила «неизвестного солдата» есть в нескольких столицах Европы. Монте Кассино — гора в Аппенинах, где польская армия ген. Андерса героически сражалась с гитлеровскими войсками. «Тум

балалайка» — еврейская песенка (на идиш), шпил (идиш) — играй. Аппельплац — см. прим. 89. КаЭры (контрреволюционеры) — осужденные по статье 58 УК СССР.

95. П72. Эпиграф — неточная цитата из «Коммунистического Манифеста» К. Маркса и Ф. Энгельса. «Капитал» — главное произведение К. Маркса. «Антидюринг» — произведение Ф. Энгельса. Кармен

и Эскамильо — действующие лица из оперы Ж. Бизе «Кармен». Джерси — трикотажные изделия из шерсти, в 60-х годах — показатель обеспеченности. С перманентиком. «Перманент» — «шестимесячная завивка» волос (не выходила из моды в широких слоях советского населения с 30-х по 60-е годы).

96. П72. Кратово — в 60-е годы модное и дорогое дачное место в Подмосковье. Павлы разные да Людовики — стили прикладного искусства (мебель, фарфор и т. д), то есть предметы, имеющие антикварную ценность. Небо в шашечку — т. е. сквозь тюремную решетку. «Я маленькая девочка» — песенка для дошкольников, 30-е годы. («Я маленькая девочка, / Играю и пою, / Я Сталина не видела, / Но я его люблю»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги