Для них ловец жемчужин на ЦейлонеНырял, чтобы не вынырнуть потом;Для них, припав ко льду в предсмертном стоне,Лежал тюлень, пронзенный гарпуном;Для них вершились травли и погони;И меж людей, задавленных трудом,Два брата — бережливы, терпеливы —Вращали ловко жернова наживы.
16
А чем гордиться? Тем ли, что фонтанНе столь плаксив, как нищего гримаса?А чем гордиться? Тем ли, что тимьянБлагоуханней, чем гнилое мясо?А чем гордиться? Тем ли, что карманНабит не хуже, чем казна Мидаса?А чем гордиться? Пусть ответ дадут:Во имя правды, чем гордиться тут?
17
Так жили оба, жизнь свою запрятавПодалее от взоров бедняка,В наживе достигая результатов,Как два еврея, два ростовщика,Два мытаря, два мула для дукатов,Два ястреба, два жадных паука,Искусно изучившие наречьяИберии, Тосканы, Междуречья.
18
Но как смогли исчадия конторПроведать, что в душе таит девица?Как уследить сумел их жадный взор,К какой наживе юноша стремится?О, лучше б их сразил библейский мор!Но братьям не случилось ошибиться:Пусть каждый, кто огнем любви объят,Как заяц на бегу, глядит назад.
19
Боккаччо, сочинитель превосходный,Прошу прощенья за свою вину,У рощ твоих, у нивы многоплодной,У роз твоих, что влюблены в луну,У мирты, у лилеи благородной,Что никнет у мелодии в плену, —Простите, что в печальный тон рассказаЗакралась дерзкая, чужая фраза.
20
Прости меня, Боккаччо, и тогдаРассказ пойдет спокойно, как пристало;Прости, на строки этого трудаВзирая благосклонно с пьедестала;Ты в рифмы облачен — и не беда,Что проза старая поэмой стала,Что ты стихом английским зазвучал,Что ветер севера тебя помчал.
21
Проведали злокозненные братья,Что их сестра и юноша младойДруг другу дарят вздохи и объятья, —Хозяева, забывшие покой,Лоренцо слали тайные проклятья, —Слуге остаться надлежит слугой! —Для братьев было выгодней и прощеОтдать сестру за фабрики и рощи.
22
Не раз кусали губы два дельцаИ меж собою совещались много,Каким путем остановить юнца, —И вот, обдумав все и взвесив строго,Искоренили жалость до конца,Под планом подведя черту итога, —Решенье братьев было таково:Убить Лоренцо и зарыть его.
23
Однажды юноша пред балюстрадойСтоял, встречая солнечный восход,Не зная, что по свежим росам садаК нему спешат хозяева, — и вотУслышал он: «Хотя нежна прохлада,Лоренцо, но, однако, труд не ждет:Садись в седло, послушайся совета,Сколь ни приятен тихий час рассвета.