Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Плавень (местн.) —хвост рыбы.

41


Мангазея — город на р. Таз, через который в XVII в. (до 1672 г.) осуществлялись крупные торговые операции с северными и южными народами Сибири, отсюда и прозвище — златокипящая.

42


Кусок эбенового неба с чешуйчатых джунгарских крыш. Джунгарское (ойротское) ханство, феодальное государство на территории современного Сев.-Зап. Китая, существовало с 1630-х гг. до середины XVIII в., когда было захвачено империей Цин; для крыш храмов и дворцов в Джунгарии употребляли пластины отполированного эбенового дерева (темно-зеленого или черного цвета).

43


Тара — город на Иртыше южнее Тобольска, основан в 1594 г.

44


Черные татары (точнее — черневые татары) — сибирское название тюркских племен, живших в черни (густых хвойных лесах).

45


Цейсовской работы. В 1846 г. в г. Йене оптиком-механиком Карлом Фридрихом Цейсом (1816—1888) была основана фирма по производству оптических приборов (в наст, время "Карл Цейс Йена" в ГДР).

46


Брем

Альфред Эдмунд (1829—1884) — немецкий зоолог, свершил путешествие по Сибири; в апр. 1876 г. был в Омске.

47


Камышловка, Чаир, Атмас — притоки Иртыша, еще в XVIII в. полноводные, ныне от них остались сухие долины и цепи озер.

48


Таволга — многолетнее травянистое растение, распространенное в Сибири по берегам рек.

49


Иппокрена (греч. миф.) — ключ на горе Геликон, появившийся от удара копытом коня Пегаса, источник вдохновения поэтов.

50


Что сладок бывает отечества дым...— измененная цитата из "Горя от ума" Грибоедова.

51


Кунцево — подмосковное селение, известное с XV в., ставшее затем городом, ныне район г. Москвы. В 1920-е гг. Мартынов жил некоторое время в Кунцево, в районе которого находится одно из древних городищ на р. Москве; ранний культурный слой его относится к VI— V вв. до н.э.

52


Татаровка — местность на правом берегу р. Москвы в Кунцевском р-не, ранее село Татарово, известное с 1417 г.

53


Серебряный Лог — овраг близ Татаровки, глины его берегов насыщены органическими веществами, способны гореть, издавая ароматические запахи.

54


Юрский слой — наслоения среднего периода мезозойской эры.

55


Домострой — свод правил общественного, религиозного и особенно семейно-бытового поведения, памятник русской литературы XVI в.

56


Сильвестр (ум. ок. 1566) — священник Московского Благовещенского собора, автор особой редакции "Домостроя", духовник Ивана IV Грозного.

57


Кружевной союз — артель, объединившая кружевниц-кустарей.

58


Эрцинский лес. Спафарий Николай Гаврилович (Милеску Николае Спэтарул) (1636—1708) —молдавский писатель, ученый, дипломат — на пути с русским посольством в Пекин описывал лесные богатств Сибири: "Лесъ тотъ, который идетъ и по Обе реке, и по всему Сибирскому государству до самого Окiянского моря, который лесъ преславной есть и превеликой, и именуется отъ земнописателей по-еллински "Эркинiосъ или", а по-латынски "Эрцынiосъ сильва", се есть Эркинскiй лесъ..." Эта цитата из Спафария предпослана автором к сб. ЭЛ-46. Замысел ст-ния окончательно созрел и оформился после поездки Мартынова осенью 1939 г. из Омска в Тобольск по Иртышу.

59


Молнировать

— сообщать телеграммой-"молнией".

60


В карболовом зале. В годы войны дезинфекция вокзальных помещений производилась раствором карболовой кислоты.

61


Отец твой. Николай Иванович Мартынов (1876?—1943?), отец поэта, техник-строитель железнодорожных сооружений. Поэт писал в своих воспоминаниях: "Я провел первые годы жизни в служебном вагоне отца" (СС-3. С. 12).

62


Золотой рог — бухта, на берегу которой стоит г. Владивосток, конечный пункт великого сибирского железнодорожного пути.

63


Сиам — официальное название Таиланда до 1939 г. и в 1945—1948 гг.

64


Югра (Югорская земля) — старинное название Северного Урала и сибирских земель до р. Таз; иногда югрой называли сибирские северные народы.

65


Дева-идол золотая. На многих старинных картах северного Приобья указывались владения так назыв. Золотой бабы; она изображалась одетая в меха и с копьем в руке.

66


Обдорье — старинное название северной территории, примыкавшей к г. Обдорску (ныне Салехард).

67


Куракин Иван Семенович — князь, тобольский воевода, по сообщению которого в 1616 г. был наложен запрет на вывоз пушнины с сибирского морского побережья северным путем.

68


Покров — христианский праздник 1 октября (ст. ст.); по народному календарю начало зимы.

69


Кабестан — судовая лебедка с барабаном на вертикальном валу.

70


Харон (греч. миф.) — перевозчик душ умерших через реки подземного царства.

71


Стикс (греч миф.) — одна из рек подземного царства.

72


Эреб (греч. миф.) — олицетворение одного из начал мира: вечного мрака.

73


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия