20. Плд, с. 37 (др. ред.), с посвящ. «А. Чуркину»; Ст-1, с посвящ. «А. Чуркину»; Ст-4, с посвящ. «А. Чуркину» и с датой: 1928; Ст-6. Печ. по СС 1, с. 77. Автограф с датой: 19 октября (?). Чуркин
Александр Дмитриевич (р. 1903) — советский поэт, друг и земляк Прокофьева (уроженец дер. Пирогово Олонецкой губ.), в конце 20-х годов вместе с ним начинал свою литературную деятельность в Ленинграде. Олония — см. примеч. 14. Заозерье — местное название р-на, расположенного в Приладожье.21. Зв., 1929, № 3, с. 98, без посвящ. (также без посвящ. во всех последующих изд. до СС 1); Плд; Ст-1; Ст-4; Избр-2; Ст-6; Соч-1; С 1. Печ. по СС 1, с. 79. Автограф с датой: 4 января 1929. Положено на муз. М. Юдиным («Под солнцем и под ветром…»). Прокофьев
Василий Андреевич (р. 1906) — брат поэта, в 20-е годы был моряком, в последующее время — партийный работник. Вылил пулю — хвастливо лгал, рассказывал что-либо неправдоподобное. Алатырь — волшебный камень, упоминаемый в русских сказках и заговорах. Тырли-бутырли — жаргонное выражение. Майна-вира — на жаргоне портовых грузчиков команды при погрузке, обозначают: «вниз-вверх». Райна — судовая снасть. Шкот — судовая снасть, которой растягивают паруса и управляют ими во время хода судна. Иноходью — здесь: переваливаясь с боку на бок. На домашёво — домой. «Полундра — берегись!» (примеч. Прокофьева в Ст-2).22. Р, 1929, № 47, с. 12 (др. ред.); Плд (др. ред.); Ст-1 (др. ред.); Ст-2 (др. ред.); Ст-4 (др. ред.); Ст-5 (др. ред.); Ст-6; Соч-1; С 1. Печ. по СС 1, с. 81. Автограф с датой: 29 июля 1929. Друг-закоперщик
— закадычный друг. Райна — см. примеч. 21. Кубасы — палки с флажками, указывающие местоположение рыбацких сетей.23. УКЗ-1, с. 49, с датой: 1930 (др. ред.); УКЗ-2, с датой: 1930 (др. ред.); Ст-1; Ст-2, с датой: 1930: Избр-1, с датой: 1929 (та же дата в Ст-4, Ст-5, Ст-6, Соч-1, С 1, СС 1); Ст-4; Ст-5; Ст-6; Соч-1. Печ. по СС 1, с. 83. Автограф с датой: 4 марта 1930. Дядя
— Иван Прокофьевич, дядя поэта. Хромуха — жительница села Кобоны Анна Моничева. Бакан — ярко-красная лаковая краска. Жердочка сломилась и т. д. — слова из русской народной песни, бытовавшей на родине поэта (см.: В. Бахтин, Александр Прокофьев. Критико-биографический очерк, Л., 1959, с. 47–48).24. УКЗ-1, с. 5 (др. ред.), с датой: 1929 (та же дата в УКЗ-2, Избр-2, Ст-5, С 1, СС 1); УКЗ-2; СМ; Ст-4, с датой: 1930; Избр-2; С 1. Печ. по СС 1, с. 88. Улица Красных Зорь
— так в 20–30-х годах назывался Каменноостровский (ныне — Кировский) проспект в Ленинграде. Пески — название одного из микрорайонов Ленинграда. Васильевский — один из островов и районов Ленинграда. Центральный и Ситный — рынки в Ленинграде. Переторжка — вторичный торг, перепродажа. Пионеры поют про картошку. Имеется в виду очень популярная в 20–30-х годах пионерская песня «Картошка» (слова В. Попова, муз. М. Иорданского). Шестой материк — Антарктика. «О твою вновь открытую биографию мира» и т. д. — слова из народной английской песни «Долог путь до Типперэри» (Типперэри — город в Ирландии). Страна Пиккадилли — Великобритания; Пиккадилли — центральная площадь в Лондоне.25. Р, 1930, № 6, с. 14; Плд; УКЗ-1; УКЗ-2; Ст-1; Ст-2; Избр-1. без строф 19–20; Ст-4; Избр-2; Соч-1; С 1. Печ. по СС 1, с. 90. Автограф с датой: 4 декабря 1929. В сб-ках датировалось 1930 г. Шелонник
(шалонник) — юго-западный ветер. Оять — река, левый приток Свири. На ять — очень хорошо. Фартовый — удачливый. Трешкот — небольшое деревянное беспалубное речное судно. Сойма — см. примеч. 1. Свиристель — лесная северная птичка из отряда воробьиных. Ланце — название танца. Охта — район Ленинграда. Крестовые братья — побратимы, поменявшиеся крестами.26. УКЗ-1, с. 30, с датой: 1930 (та же дата в УКЗ-2, СМ, Избр-1, Ст-4, Избр-2, Ст-5, Ст-6, Ст-7, Соч-1, С 1, Ст-8); УКЗ-2; СМ; ПоМ-1; Ст-1; ПоМ-2; Ст-2, с датой: 1929; Избр-1; Ст-4; Пр.; Избр-2; Ст-6; Ст-7; Соч-1; С 1, Избр-3. Печ. по СС 1, с. 97. Автограф с датой: 24 декабря 1929. Положенная на муз. О. Ивановым, песня приобрела большую популярность в конце 60-х — начале 70-х годов. Крайский
(Кузьмин) Алексей Петрович (1892–1941) — советский поэт, сценарист; в начале 20-х годов участвовал в работе Петроградского пролеткульта, где Прокофьев и познакомился с ним (см. наст. изд., с. 74).