Читаем Стихотворения и поэмы полностью

И каждый день и ввечеру

144

Экз. Изд. 89

И услужить ему хотят

145–146

Экз. Изд. 89

За то, что много он людейСгубил по прихоти своей.

148

РПЛ

И на доске, что у окна

164

И … …. клянет!

164

Экз. Изд. 89

И долю горькую клянет

178

РПЛ

Как обольстительные сны

238

Изд. 57, РПЛ

Кто как умеет прикорнул

239

Изд. 57

Повсюду сон и тишина

246

РПЛ

Перед девицей молодой

266

Изд. 1939

У<бивший> б<ратьев> и н<арод>

293–294

Изд. 57, РПЛ, Изд. 89

Ах, как он жалок quelle mis`ere![121]Как потерялся он, mon cher![122]

313

РПЛ

Правдивый, вечный, всеблагой

322

Что мы как бог в себе вольны

329

Иль он предвидел и желал

331

Или один свирепый рок

345

Страдальца давнего покой

362

Изд. 57, РПЛ

…… еще моим отцом

367

Изд. 57

Прости меня — моя вина

вм. 375–376

РПЛ

Мой брошен труп на снедь червям

376

Изд. 57

Брошен в снедь червям

17

23

Изд. 57

И на челе встает невольно волос

19

загл.

«Эвтерпа»

Вертер. Фантазия

5

«Лира русского Шенье»

В часы полночи молчаливой

8

Гал.

Восходит призрак боязливый

9

«Лира русского Шенье»

Бледно, как саван гробовой

13

«Эвтерпа», «Лира русского Шенье»

Печален, мрачен, он блуждает

16

«Эвтерпа»

Переступить он не дерзает

18

«Эвтерпа», «Лира русского Шенье»

Он видит мыслью быстротечной

24

Гал.

Злодея прахом отверженным

28

«Лира русского Шенье»

Уснут навек в душе моей

31–32

Гал.

Я, член ненужный бытия,Не оскорблю собой природы

20

5–6

«Телескоп», «Лира русского Шенье»

Шести веков,Враг угнетений

44

«Телескоп»

Уже клонилась

46

«Лира русского Шенье»

Без высшей власти

52

Я видел тень

72–73

Неотразимый,Неизъяснимый

22

9

Изд. 32

Злой рок лишил меня всего

18

Гал.

Из трубки дым приятный

29

4

Изд. 89

Среди горшков, блох и посуды

64

Вот всё, что, мучимый блохами

62

загл.

ЛПРИ

Духи зла

2

Благословенного творца

13–14

Тогда над ним светлы, необозримы            Расстлались гордо небеса

набросок дополн. строфы автограф

[Их гонит далее в неистовое мореНе светлые звезды в вышине.Последний глас погибших «Горе, горе!»Затих в бездонной глубине.]

63

19

«Арфа»

Нет, не волшебное явленье

43

Мирюсь с собой

65

8

Изд. 57

Неистовый, безжалостный к себе

14

МН

Давно смирил в обманчивом покое

34

Изд. 57

Которое могло из сожаленья

50

МН

Исполнен был в видениях заветных

55

Люби меня и в очи, и в уста

65

Изд. 57

Сверкали в зеркале ее очей

109

И что любовь — не прах ли мертвеца?

66

2

«Арфа»

Благосклонной старины

14

Над главой моей шумят

17–18

Ах, как много драгоценногоЯ в сей жизни погубил!

21–24

Так с любовию ревнивоюИсступленного жреца,Движим силою кичливоюДобровольного бойца

27

И рассудок — луч божественный —

44

Проводить среди гробов

57–60

Вам нескоро сталь холоднаяУготовит адский пир —Ваша внутренность голоднаяПросит в жертву целый мир.

81

загл. «Телескоп»

Песня

18–19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы