Читаем Стихотворения. Поэмы. Пьесы полностью

На сотни эстрад бросает меня,на тысячу глаз молодежи.Как разны земли моей племена,и разен язык     и одежи!Насилу,   пот стирая с виска,сквозь горло тоннеля узкогопролез.   И, глуша прощаньем свистка,рванулся    курьерский         с Курского!Заводы.    Березы от леса до хатбегут,  листками вороча,и чист,   как будто слушаешь МХАТ,московский говорочек.Из-за горизонтов,        лесами сломанных,толпа надвигается        мазанок.Цветисты бочка          из-под крыш соломенных,окрашенные разно.Стихов навезите целый мешок,с таланта    можете лопаться —в ответ   снисходительно цедят смешокуста  украинца хлопца.Пространства бегут,
         с хвоста нарастав,их жарит    солнце-кухарка.И поезд   уже     бежит на Ростов,далёко за дымный Харьков.Поля —   на мильоны хлебных тонн —как будто    их гладят рубанки,а в хлебной охре        серебряный Донблестит   позументом кубанки.Ревем паровозом до хрипоты,И вот  началось кавказское —то головы сахара высят хребты,то в солнце —      пожарной каскою.Лечу  ущельями, свист приглушив.Снегов и папах седины,Сжимая кинжалы, стоят ингуши,следят   из седла      осетины.Верх     гор —     лед,низ  жар   пьет,и солнце льет йод.Тифлисцев
     узнаешь и метров за сто:гуляют часами жаркими,в моднейших шляпах,         в ботинках носастых,этакими парижаками.По-своему     всякий        зубрит азы,аж цифры по-своему снятся им.У каждого третьего —         свой языки собственная нация.Однажды,     забросив в гостиницу хлам,забыл,   где я ночую.Я адрес   по-русски        спросил у хохла,хохол отвечал:      — Нэ чую. —Когда ж переходят        к научной теме,им  рамки русского        узки;с Тифлисской      Казанская академияпереписывается по-французски.И я  Париж люблю сверх мер(красивы бульвары ночью!).Ну, мало ли что —        Бодлер,
            Малармеи эдакое прочее!Но нам ли,     шагавшим в огне и водегодами   борьбой прожженными,растить   на смену себе         бульвардьефранцузистыми пижонами!Используй,     кто был безъязык и гол,свободу советской власти.Ищите свой корень           и свой глагол,во тьму филологии влазьте.Смотрите на жизнь           без очков и шор,глазами жадными цапайтевсе то,   что у вашей земли хорошои что хорошо на Западе.Но нету места      злобы мазку,не мажьте красные души!Товарищи юноши,        взгляд — на Москву,на русский вострите уши!Да будь я    и негром преклонных годов,и то,  без унынья и лени,я русский бы выучил         только за то,что им   разговаривал Ленин.
Когда   Октябрь орудийных бурьпо улицам     кровью лился,я знаю,   в Москве решали судьбуи Киевов     и Тифлисов.Москва   для нас      не державный аркан,ведущий земли за нами,Москва   не как русскому мне дорога,а как огневое знамя!Три  разных истока        во мне           речевых.Я не из кацапов-разинь.Я —  дедом казак,        другим —            сечевик,а по рожденью      грузин.Три  разных капли        в себе совмещав,беру я   право вот это —покрыть    всесоюзных совмещан.И ваших    и русопетов.1927
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия