Читаем Стихотворения. Поэмы. Пьесы полностью

Революция окончилась.              Житье чини.Ручейковою       журчи водицей.И пошел      советский мещанинуспокаиваться      и обзаводиться.Белые      обои     кари —в крапе мух    и в пленке пыли,а на копоти    и гариГаррей   Пилей         прикрепили.Спелой   дыней      лампа свисла,светом   ласковым           упав.Пахнет липким,          пахнет кислымот пеленок    и супов.Тесно править      варку,         стирку,третее   дитё родив.Вот ужо   сулил квартиркув центре       кооператив.С папой      «Ниву»          смотрят детки,
в «Красной ниве» —         нету терний.«Это, дети, —      Клара Цеткин,тетя эта   в Коминтерне».Впились глазки,          снимки выев,смотрят —    с час         журналом вея.Спрашивает       папу           Фия:«Клара Цеткин —       это фея?»Братец Павлик      фыркнул:          «Фи, какнемарксична эта Фийка!Политрук        сказал же ей —аннулировали фей».Самовар      кипит со свистом,граммофон    визжит романс,два  знакомых коммунистаподошли       на преферанс.«Пизырь коки…         черви…             масти…»Ритуал   свершен сполна…Смотрят      с полочки       на счастьетри  фарфоровых слона.Обеспечен
    сном          и кормом,вьет  очаг       семейный дым…И доволен    сам      домкомом,и домком        доволен им.Революция не кончилась.          Домашнее мычаньепокрывает    приближающейся битвы гул…В трубы   в самоварные         господа мещаневстречу   выдувают       прущему врагу.

1928

Столп

Товарищ Попов         чуть-чуть не от плуга.Чуть  не от станка           и сохи.Он —       даже партиец,             но он             перепуган,брюзжит       баритоном сухим:«Раскроешь газетину —             в критике вся, —любая   колеблется        глыба.Кроют.   Кого?         Аж волосья
встают   от фамилий           дыбом.Ведь это —     подрыв,            подкоп ведь это…Критику      осторожненько           должно вести.А эти —      критикуют,            не щадя авторитета,ни чина,      ни стажа,        ни должности.Критика      снизу —        это яд.Сверху —     вот это лекарство!Ну, можно ль         позволить            низам,               подряд,всем! —      заниматься критиканством?!О мерзостях        наших        трубим и поем.Иди  и в газетах срамись я!Ну, я ошибся…      Так в тресте ж,               в моем,имеется   ревизионная комиссия.Ведь можно ж,          не задевая столпов,в кругу   своих,         братишек, —вызвать,
      сказать:          — Товарищ Попов,орудуй…      тово…      потише… —Пристали        до тошноты,            до рвот…Обмазывают         кистью густою.Товарищи,     ведь это же ж           подорветгосударственные устои!Кого критикуют? —            вопит, возомня,аж голос       визжит          тенорком. —Вчера —      Иванова,        сегодня —            меня,а завтра —     Совнарком!»Товарищ Попов,          оставьте скулеж.Болтовня о подрывах —           ложь!Мы всех зовем,         чтоб в лоб,               а не пятясь,критика   дрянь      косила.И это      лучшее из доказательствнашей   чистоты и силы.

1928

Подлиза

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия