Читаем Стихотворения. Поэмы. Пьесы полностью

Простите        меня,          товарищ Костров,с присущей        душевной ширью,что часть       на Париж отпущенных строфна лирику     я         растранжирю.Представьте:      входит         красавица в зал,в меха   и бусы оправленная.Я   эту красавицу взял         и сказал:— правильно сказал         или неправильно? —Я, товарищ, —      из России,знаменит в своей стране я,я видал   девиц красивей,я видал   девиц стройнее.Девушкам     поэты любы.Я ж умен     и голосист,заговариваю зубы —только   слушать согласись.Не поймать        меня
        на дряни,на прохожей         паре чувств.Я ж  навек     любовью ранен —еле-еле волочусь.Мне  любовь        не свадьбой мерить:разлюбила —      уплыла.Мне, товарищ,         в высшей меренаплевать     на купола.Что ж в подробности вдаваться,шутки бросьте-ка,мне ж, красавица,        не двадцать, —тридцать…     с хвостиком.Любовь   не в том,        чтоб кипеть крутей,не в том,     что жгут угольями,а в том,   что встает за горами грудейнад  волосами-джунглями.Любить —     это значит:           в глубь дворавбежать   и до ночи грачьей,блестя топором,
        рубить дрова,силой   своей      играючи.Любить —     это с простынь,            бессонницей рваных,срываться,     ревнуя к Копернику,его,  а не мужа Марьи Иванны,считая   своим      соперником.Нам  любовь         не рай да кущи,нам  любовь        гудит про то,что опять     в работу пущенсердца   выстывший мотор.Вы  к Москве        порвали нить.Годы —      расстояние.Как бы   вам бы         объяснитьэто состояние?На земле      огней — до неба…В синем небе
      звезд —            до черта.Если б я      поэтом не был,я бы  стал бы         звездочетом.Подымает площадь шум,экипажи движутся,я хожу,   стишки пишув записную книжицу.Мчат      авто     по улице,а не свалят наземь.Понимают     умницы:человек —     в экстазе.Сонм видений      и идейполон   до крышки.Тут бы   и у медведейвыросли бы крылышки.И вот      с какой-то          грошовой столовой,когда      докипело это,из зева   до звезд         взвивается словозолоторожденной кометой.Распластан
     хвост        небесам на треть,блестит   и горит оперенье его,чтоб двум влюбленным           на звезды смотретьиз ихней       беседки сиреневой.Чтоб подымать,         и вести,           и влечь,которые глазом ослабли.Чтоб вражьи         головы            спиливать с плечхвостатой     сияющей саблей.Себя     до последнего стука в груди,как на свиданьи,        простаивая,прислушиваюсь:        любовь загудит —человеческая,      простая.Ураган,   огонь,      водаподступают в ропоте.Кто  сумеет     совладать?Можете?       Попробуйте…

1928

Письмо Татьяне Яковлевой

{239}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия