Читаем Стихотворения. Рассказы. Гора полностью

«Природой завладеет сегодня покой осенний…»

Перевод Н. Стефановича

Природой завладевает сегодня покой осенний.Небо, поля и полдень словно в оцепененье.И тишина над миром в усталости и бессильеПростерла до горизонта зеленоватые крылья.Река не поет сегодня, окутанная туманом,Не чертит своих узоров на берегу песчаном.Словно глаза зажмурив, греются в отдаленьеПод золотистым солнцем дремлющие селенья.Но слышу в молчанье этом, но слышу в природе всей,В травах густых, в просторах, в путанице ветвей,Слышу в крови горячей, питающей плоть мою,
В солнце, планетах, звездах, в потустороннем краю,  —Атомов слышу танец! О всеблагой, предвечный —Ты окружен отовсюду радостью бесконечной.

«Вьют, угрожают, копья нацеля…»

Перевод Н. Стефановича

Бьют, угрожают, копья нацеля.Я сбросил браслеты и ожерелья.Дай мне, наставник, меткие стрелы,Да будет рука моя твердой и смелой.Любовь твоя в этот суровый часПусть превратится в грозный приказ.Силы мои обновив, утроив,Даруй мне славу и честь героев.
Даруй страданий плащ и покровИ ожерелья ран и рубцов!Раба недостойного благословиВ битвах, в дерзаньях, в вере, в любви.Какой бы очам ни открылся край —В свободе и мужестве укрепляй.

«Родину бедную, всеблагой…»

Перевод Н. Стефановича

Родину бедную, всеблагой,От вечного страха избавь, укрой.Страхи терзают ее, нахлынув.Слабый страшится всех властелинов.Слезы стыда сердце прожгли,
Честь распростерта в прахе, в пыли.Согнуты спины, плети суровы,Души покорны, тяжки оковы.Грязь, поруганье, обиды, срам,Клонится гордость к чьим-то ногам.О, ниспровергни нагроможденьяРабства, позора и оскверненья.Дай наконец-то расправить грудь —Утро, свободу, небо вдохнуть.

«Мы на задворках далеких где-то…»

Перевод Н. Стефановича

Мы на задворках далеких где-тоВ разрушенном доме, лишенном света.
Под взорами мрачных, враждебных глазМы трепетали, всего страшась.По мановенью властелинаИдем за толпой, сгибая спину.Слышим приказы, пугаясь тени,Созданной в собственном воображенье.В доме угрюмом томит впотьмахНаши сердца бесконечный страх.Сами себя, отдавшись бессилью,Делаем прахом, ничтожной пылью.Словно сироты, мы бредемБез правды, без бога в мире чужом.

«Лишь вольного утра взор светло-синий…»

Перевод Н. Стефановича

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги