Повар.
Давай сюда, черт с тобой, вымогательница.Мамаша Кураж.
А я думала, это паршивенькая птичка.Повар.
Черт с ней, давай ее сюда, цена твоя бешеная, пятьдесят геллеров.Мамаша Кураж.
Я сказала: один гульден. Для моего старшего, для дорогого гостя господина командующего, мне ничего не жаль.Повар
Мамаша Кураж
Командующий.
Выпей еще, сынок, это мое любимое фалернское, у меня осталась еще одна бочка, самое большее — две, но мне его не жалко, когда я вижу, что есть еще у моих ребят настоящая вера. А пастырь пускай опять на нас посмотрит, он только проповедует, а как дело делается, он не знает. Ну, а теперь, Эйлиф, сын мой, доложи нам подробнее, как ты перехитрил крестьян и захватил двадцать волов. Надеюсь, они скоро будут здесь.Эйлиф.
Через день, на худой конец — через два.Мамаша Кураж.
Какая предусмотрительность со стороны моего Эйлифа: волов пригонят только завтра. А то бы вы на моего каплуна и смотреть не стали.Эйлиф.
Значит, дело было так. Я узнал, что крестьяне тайком, по ночам, сгоняют в одно место волов, которых они от нас прятали по всему лесу. Оттуда волов должны были погнать в город. Я не стал мешать крестьянам. Пускай, думаю, сгоняют своих волов, им легче искать их в лесу, чем мне. А людей своих я довел до того, что они только о мясе и думали. Два дня я урезал и без того скудный паек. У них слюнки текли, когда они слышали какое-нибудь слово на «м», например «мята».Командующий.
Ты поступил умно.Эйлиф.
Возможно. Все остальное уже мелочи. Разве только вот, что у крестьян были дубинки, и их было втрое больше, чем нас. Они зверски на нас напали. Четверо мужиков загнали меня в кустарник, вышибли у меня меч из рук и кричат: «Сдавайся!» Что делать, думаю, они же сделают из меня фарш.Командующий.
Как же ты поступил?Эйлиф.
Я стал смеяться.Командующий.
Что-что?Эйлиф.
Стал смеяться. Завязался разговор. Я давай торговаться. Двадцать гульденов за вола, говорю, это мне не по карману. Предлагаю пятнадцать. Как будто я собираюсь платить. Они в замешательстве, чешут затылки. Тут я наклоняюсь, хватаю свой меч и рублю мужиков на мелкие части. В нужде побудешь — заповедь забудешь, правда?Командующий.
А ты что на это скажешь, пастырь?Полковой священник.
Строго говоря, таких слов в Библии нет, но господу богу ничего не стоило из пяти хлебов сделать пятьсот, так что и нужды, собственно говоря, не было, и он вполне мог требовать любви к ближнему; еще бы, все были сыты. Сейчас времена не те.Командующий
Эйлиф.
Да, я тут же наклонился, схватил свой меч и изрубил их на мелкие части.Командующий.
В тебе сидит молодой цезарь. Тебе бы увидеть короля.Эйлиф.
Я его видел издали. В нем есть что-то светлое. Мне хочется во всем подражать ему.Командующий.
У тебя уже есть какое-то сходство с ним. Я ценю таких солдат, как ты, Эйлиф, храбрых, мужественных. Они для меня как родные дети.Мамаша Кураж
Повар.
Прожорливый — верно, но почему плохой?Мамаша Кураж.
Потому что ему нужны храбрые солдаты, вот почему. Если у него хватает ума на хороший план разгрома врага, то зачем ему непременно храбрые солдаты? Обошелся бы и обыкновенными. Вообще, когда в ход идут высокие добродетели — значит, дело дрянь.Повар.
А я думал, это хороший знак.