Читаем Стирая границы полностью

Раздался мощный взрыв, и словно в замедленной съемке я наблюдал, как не выдерживает одна из металлических перегородок и потолок опускается на нас. Не обращая внимания на боль, за считанные секунды я собой накрыл Джека, прижимаясь своей головой к его шее. Последнее, что зафиксировал мой разум — мощный запах альфы. Я закрыл глаза и сконцентрировался на нем, пытаясь вобрать его полностью, насытится. Он, как молодой росток, пробивался через сотни тяжелых запахов помещения. Мешали и другие ароматы присутствующих здесь, но я, наконец, смог вырвать только этот. Казалось, там было еще что-то, какое-то убийственно-прекрасное благоухание. Я никогда в жизни не воспринимал обонянием столь изысканный аромат. Определенно, ради этого стоило умереть.

Джек


 — Мы сделали все возможное. Теперь все зависит от вашего напарника, — устало произнес доктор после четырехчасовой операции.

Все это время я стоял около отделения реанимации, нервно сжимая в руках куртку Скотта, которую успел снять в машине скорой помощи. Там, за холодной металлической дверью, лежал он. В том, что произошло, я винил себя. Он должен был предупредить меня об обрушении, но опять предпочел решать сам. Удар пришелся по голове. И теперь врачи не осмеливались делать прогнозы. Какой-то омега из медперсонала сочувственно посмотрел на меня и негромко произнес:

 — Сейчас подойдет врач, он объяснит вам ситуацию, — и направился было прочь, но я схватил его за руку и попросил:

 — Постойте недолго со мной, — в этот момент мне остро требовалась поддержка. Чувствовал себя таким разбитым, что даже присутствию незнакомца был рад.

Омега мягко улыбнулся и кивнул. Нередко он, наверное, вот так стоял рядом с теми, чьи близкие люди находились между жизнью и смертью. Вот и сейчас он осторожно обнял меня и успокаивающе провел рукой по спине. Я вздохнул. И сам не знаю, почему сказал:

 — Скотт, он… — я замолчал. В голове был полный бардак. Кто он теперь? Напарник? Герой? Друг? — Он не должен быть там, — закончил я.

Медбрат грустно кивнул, понимая, что у Хейза мало шансов выжить. Я видел это в его глазах, но не хотел верить. Скотт... он сильный, он не может вот так вот просто взять и умереть.

 — Джек Райт? — раздался мужской голос. — Приятно познакомиться, я Роберт Нортон, лечащий врач Скотта Хейза.

Говорящий оказался альфой с неприметной внешностью. Черные волосы, серые глаза, волевое лицо.

 — Роберт Нортон? — уточнил я, продолжая судорожно сжимать ни в чем не повинную вещь. Я понимал, что должен задать вопрос, но боялся получить не тот ответ. Дождавшись кивка, тихо спросил: — У него есть шансы?

 — Шансы есть у всех. Вопрос в том, насколько они велики. Травма серьезная.

В душе все заледенело. Я взъерошил пятерней грязные волосы.

— Но все же, я хотел бы знать…

 — Не знаю, — еле слышно сказал врач. — Если бы на его месте оказался менее крепкий альфа, такой как вы, то шансов выжить не было бы. Но в его случае… Я боюсь ошибиться.

 — Спасибо за честность, — хрипло произнес я и устало опустился в неудобное больничное кресло.

 — Не благодарите меня, ваш напарник даже не пришел в себя, — грустно улыбнулся Роберт. — Я попрошу медбрата, чтобы он сделал вам кофе. Я так понимаю, вы не захотите уйти?

 — Нет, я хотел бы остаться, — устало потер я глаза. — А за кофе спасибо.

 — Тогда прямо по коридору есть душевая комната, где вы можете привести себя в порядок.

 — Да, я обязательно воспользуюсь, — рассеянно проговорил я. Для меня сейчас было важно, чтобы со Скоттом все было хорошо.

 — Джек, у Скотта стабильное состояние, но… — врач неловко замялся.

Шли уже вторые сутки. Я перестал понимать, когда ночь сменяла день и наоборот. Все смешалось в сплошную череду процедур, смены медицинского персонала. Кто-то что-то спрашивал, что-то говорил…

 — Продолжайте, — сжимая край кровати, на которой лежал еле живой Хейз, кивнул я.

 — Боюсь, ему потребуются дорогостоящие лекарства, а страховка не покроет эти расходы, — негромко произнес Роберт.

Я напряженно смотрел в его глаза, будто пытаясь найти там ответ на все вопросы.

 — Сколько? — тяжело спросил я. Врач назвал сумму. — Вы разрешите позвонить? У меня телефон разрядился.

 — Да, но только не здесь.

Врач отвел меня в свой кабинет и хотел выйти, но я махнул рукой, мол, оставайтесь.

 — Тедди, ты сейчас где? — едва послышался на том конце провода голос брата, спросил я. — Мне нужна помощь… Я в больнице. Нет, со мной все нормально. Мне нужны деньги. Не волнуйся, говорю же, у меня все хорошо, — отключившись от разговора, я посмотрел на альфу. — Через десять минут подъедет мой брат. Где у вас тут можно курить?

 — Выйдем на улицу, — улыбнулся врач. — Удивительно, вы готовы пожертвовать всем ради напарника. Нечасто такое увидишь. У него есть родственники?

— Я не знаю... — я вообще почти ничего не знал о нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы