Читаем Стиратели полностью

– Не помню такого места… – задумчиво заявил Егоров, и обратился за консультациями к лотошникам. Выяснилось, конечно же, что мы шли в противоположную сторону. Развернулись, вновь прошли мимо метро и вылетели на улицу, названия которой я так и не узнал. Правда, именно на этой улице разворачивается действия одного из эпизодов моего романа "Грани матрицы", о чем я не преминул сообщить Егорову. Теперь уже места знал я, и уверенно повел Андрея к тому дому (примерно в километре от станции метро), где располагался офис АСТ. Мы бодро добежали до здания, вошли в лифт, и выяснили, что подняться на нем на седьмой этаж не можем. Пересели в другой лифт, поднялись на седьмой этаж, оформили пропуска и направились в семьсот третью комнату, любезно указанную нам охранником. По его уверениям, нужная нам дама скрывалась именно там. Но информация не соответствовала действительности. Оказывается, АСТ вообще давно переехал из этого здания. Видимо, охранники получают там сдельно – в зависимости от количества оформленных пропусков. Вспоминая Айвана Сусанна, легендарного персонажа "Стерпора", и споря, кто из нас больше на него походит, мы с Егоровым отправились дальше. Долго ли, коротко, испытав множество приключений, мы достигли Звездного бульвара, нужного седьмого этажа, и оказались в редакции АСТ. Я представил Егорова и занялся хозяйственными вопросами – получением гонорара и авторских экземпляров. Андрей тоже не терял времени даром. С маниакальным упорством он начал требовать у редакторов АСТ аванс за детскую книгу, которую еще не написал. Вялые возражения редакторов разбивались о железную логику фантаста. Он повторял:

– Но я слышал, что вы выплачиваете авансы! Возможно, если бы я не начал оттаскивать Егорова от работников АСТ, он и получил бы свой аванс. Еще скорее, нас бы забрали в милицию за попытку ограбления. Но, в конце концов, мы покинули стены Аста. Андрей вяло ругал работников сего издательства, и время от времени порывался вернуться, чтобы продолжить разговор. Тем временем мы приближались к главному пункту маршрута – Речному вокзалу и издательству "Альфа-книга". Понятное дело, нам пришлось вновь спуститься метро. Я устал после пробежки с двумя сумками, Егоров – от стычки с астовцами.

Ничего я не устал. Можно было бы еще повоевать. Тем более что атака велась исподволь и совсем не явно. А блуждали мы по городу весьма забавно и очень долго. Звездный бульвар никак не находился. Поскольку мы были заняты оживленной беседой, то постоянно забредали не туда, куда нужно.


Запомнилась еще пара эпизодов. Набитый до предела лифт спускается на первый этаж. Остановка на третьем. Двери открываются. На площадке – мужик с немереной тележкой, которая не войдет в этот лифт даже если он будет пустой. "Вы вниз?" – спрашивает мужик. На что мне осталось только заметить: "А какое это имеет значение?!". Все в лифте посмеялись. Мужик нет! Ну, и еще забавный эпизод с бюро пропусков в этом странном здании, где мы очутились по странному стечению обстоятельств. Вопрос охранника: "Вы к кому?". Гаркушев: "К Анне Филипповне". "Проходите!". Проходим. Выясняется, что это вообще не то здание, что в 709 комнате какой-то строительный трест, и никакой Анны Филипповны здесь нет, и никогда не было. Так и подмывало сказать охраннику на выходе: "Анна Филипповна сегодня не принимает. Передайте всем!". Сдержался. Хотелось произвести на писателя Гаркушева положительное впечатление.


Выйдя из поезда на станции "Речной вокзал", мы долго размышляли, в какую сторону идти. Из заочного общения с Егоровым я понял, что он бывает в "Армаде" едва ли не каждую неделю.


Ну да, частенько – частенько. Очень беседы с Владимиром Николаевичем творчески стимулируют. Потом мчишься домой, чтобы писать, писать и еще раз писать, как завещал великий Маршавин. Всем рекомендую. Вот и Пехов подтвердит.

Я же прежде был здесь два раза, причем в первый чуть было не заблудился в роще за городом. Но выбрать, куда направить стопы, мы не могли.


А это не роща за городом, а парковая зона возле Речного вокзала? Я тоже там в первый раз заблудился. А во второй раз приехал на своем древнем москвиче и носился там по дорожкам, пугая мамаш с детьми и случайных прохожих. В такой пересеченной местности лучше всего сразу обозначить ориентиры, чтобы потом не путаться.

Егоров настоял на том, чтобы двигаться к правому выходу из метро, что опять оказалось неправильным. Впрочем, наверху я взял выбор маршрута в свои руки, и уже через пять минут мы были у Ленинградского шоссе.


И опять все было наоборот. Изначально я показал нужное направление движения, но поскольку господин Гаркушев очень настаивал, что идти нужно не туда, я решил пойти ему навстречу. Ну что мне стоит, в самом деле, прошагать лишний километр. Это ему пришлось мучиться с тяжеленным дипломатом и сумкой, набитой лещами и книгами?, да и норковая шапка все время сползала на лоб, лишая Евгения зрения.:)))


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное