Читаем Сто раз на вылет (СИ) полностью

— Хм. И почему я не удивлена? Я разве не предупреждала тебя о своих опасениях по поводу него?

— Ты ведь тоже можешь играть, Найджела. Он сказал, что ты… флиртуешь с Франко Руисом ради победы, и даже есть результаты. А в воскресенье мы с Йозо и Эмилем специально проследили за тем, куда тебя ведёт ассистентка. Я попросту убедился в словах Бернардо.

Мне нечего было сказать. Бернардо отлично сработал. «Пятёрка»!

— Я подумал, что ты разыграла спектакль, когда я чуть не вылетел. Было… больно.

— Понимаю. И решил тут же отомстить мне с помощью нашей шлюшки Дашери?

— Дашери? — он искренне удивился. — О чём ты?

— Когда я вернулась после разговора с Франко, она висела на твоей шее.

Беркер улыбнулся.

— Ревнуешь?

— Нельзя?

— Значит, вот в чём причина твоей холодности.

— Давай будем честны, Беркер, мне есть, за что на тебя обижаться с самой среды. Неужели трудно было поговорить? Да даже через сообщения. Мы не оторваны от мира, доступны и вполне можем выйти за пределы виллы.

— Раз ты заговорила о честности…

— Я не флиртую с Руисом, если ты об этом. Бернардо провоцирует.

— Тогда зачем он тебя звал наверх?

— Подбодрить, — пожала плечами. — Руис сказал, что видит меня среди своих поваров, что у меня есть потенциал… всё в таком духе.

Впрочем, я не лгала, ведь Франко действительно дал на это намёк. А о его намерениях я не стану распространять слух. Нельзя верить даже Беркеру. Неизвестно, как в следующий раз проявится его обида. На этой вилле, на этом шоу собрались голодные шакалы, готовые разорвать глотки любому, кто посягнёт на лакомый кусочек.

В свою очередь Беркер тоже объяснился.

— Дашери давно ко мне клинья подбивает. В воскресенье она сама повисла на моей шее, и я сказал ей, чтобы она не старалась соблазнить меня, потому что моё сердце занято. Конечно, разговор у нас вышел шуточный, но смысл очень даже серьёзный.

После этого он приобнял меня и прижал к себе.

— Я не играю с тобой, Найджела. Верь мне.

Подняв голову, я поцеловала его. Если скажу, что верю, это будет неправдой, но продолжать разговор больше не видела смысла.

В четверг наша команда победила. Счастливые и спокойные мы наблюдали с балкона, как грызут друг другу глотки команда Мерти. Эмиль выиграл иммунитет и отправил на «отсев» Дашери. На голосовании все единогласно слили капитана. Мерти был не просто расстроен, он был подавлен. Я не побоялась отметить, что там, где есть Бернардо, царит хаос. И Мерти со скорбью согласился со мной. Бернардо всех настропалил. Козёл!

Наша команда имела неосторожность предположить, кого бы мы могли отправить на «отсев», случись это с нами. Йозо затеял эту бадью и испортил тем самым весь наш свободный день в пятницу. Илона, Эдит и даже я попали под раздачу. Дамьян выдвигал свои мысли, Йозо поддерживал. Розалия с ними согласилась. Беркер принялся нас защищать, и попал под словесный «огонь». В итоге мы разругались и не показывали носы из своих спален всю пятницу.

Что ждало нас в субботу? Проигрыш!

Потеряв сплочённость, мы накосячили. В итоге еда на вывоз обернулась нам борьбой за иммунитет. Розалия выиграла и… отправила меня на «отсев». На площадке практически случился скандал, ибо Беркер до боли в горле доказывал, что Розалия сделала ошибку. Бедная женщина была опущена ниже плинтуса. За меня вступились и Рико, и Талия.

После съёмки мы нашли Розалию в слезах. Я присела рядом.

— Успокойся. Я не в обиде.

— Я сделала такой выбор не потому, что пытаюсь тебя убрать, как сказал Беркер, — всхлипывая, сказала она. — Я исходила из сегодняшней игры.

— Знаю. И понимаю.

Успокоив Розалию, мы пошли голосовать. Большинство отдали голос Илоне, и она гордо приняла свою учесть. А мне потом по секрету сказала: «Я рада, что пошла на «отсев». Теперь у мня будет шанс побиться с Валерией. Посмотрим кто кого». Такой боевой настрой меня порадовал.

Ночью я легла спать со спокойным сердцем. Я не боялась «отсева». Среди моих соперников нет самых сильных. Мы все равны. Засыпала я с мыслью о том, что выйду уже в первом туре.

41

Джеймс Бардуго поднёс ложку к губам, понюхал блюдо и попробовал, затем скривился. Франко с психом отложил ложку, а еду сплюнул в салфетку. Гордон Марлоу помешал блюдо, пригубил, зажмурился, затем молча просверлил Валерию взглядом и отошёл.

Выражение её лица было непроницаемым. Она кусала губы, но держалась уверенно. Когда жюри ушли совещаться, Людмила обратилась к Валерии:

— Что с твоей тарелкой не так?

— Не знаю, — сухо ответила та.

— Жюри явно были в шоке.

— Наверное, переборщила со специями.

— Непохоже.

— Отстань.

После совещания жюри выстроили нас в ряд, лица у них были более чем просто мрачные. Внутренне я была страшно напряжена, хотя твёрдо осознавала, что ничего не упустила и приготовила отличное блюдо.

Франко с наигранно грустной улыбкой начал свой монолог о том, что это шоу серьёзное, и мухлёж здесь не приветствуется. Мы все тут же посмотрели в сторону Валерии, но та продолжала стоять так, словно не о ней шла речь.

— Скажи, Валерия, ты сделала это специально? — задал заключительный вопрос Джеймс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы