Читаем Сто тысяч раз прощай полностью

С. 167. Джули Кристи (р. 1940) – британская актриса, лауреат премии «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме Джона Шлезингера «Дорогая» (1965).

Алек Гиннесс (1914–2000) – британский актер театра и кино. Удостоен премии «Оскар» за лучшую мужскую роль в эпической военной кинокартине Дэвида Лина «Мост через реку Квай» (1957), а в 1980 г. Гиннессу была вручена почетная статуэтка за вклад в мировое киноискусство.

Джон Миллс (1908–2005) – популярный британский актер, лауреат премии «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана в фильме Дэвида Лина о Первой мировой войне «Дочь Райана» (1970).

Ричард Бёртон (1908–2005) – валлийский актер, многократный номинант на премию «Оскар», обладатель премий «Золотой глобус» и «Тони». Пятый муж Элизабет Тейлор, с которой они снялись в одиннадцати картинах.

«Спартак» (1960) – историческая кинодрама Стенли Кубрика по мотивам романа Говарда Фаста. Фильм – обладатель четырех премий «Оскар».

«Викинги» (1958) – исторический блокбастер режиссера Ричарда Флейшера.

«Третий человек» (1949) – британский детектив в стиле нуар режиссера Кэрола Рида, снятый по сценарию Грэма Грина. Обладатель Гран-при 3-го Каннского кинофестиваля и премии «Оскар» за лучшую операторскую работу.

С. 168. «Однажды на Диком Западе» (1968) – спагетти-вестерн режиссера Серджо Леоне с Клаудией Кардинале в главной роли.

«Там, где гнездятся орлы» (1968) – британо-американский военный фильм режиссера Брайана Хаттона.

С. 170…у Шекспира еще где-то говорится: «завтра, завтра, завтра»… – Цит. по: Шекспир У. Макбет. Акт V. Сцена 5. Перев. Ю. Корнеева.

С. 171. …Но им судьба подстраивает козни… – Цит. по: Шекспир У.

Ромео и Джульетта. Пролог. Перев. Б. Пастернака.

Грегорио, уговор: перед ними не срамиться. 〈…〉 Зададим им баню! – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Пролог. Перев. Б. Пастернака.

«Готово, меч вынут»… – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Пролог. Перев. Б. Пастернака.

«Хорошо, что ты не рыба, а то был бы ты соленой трескою»… – Цит. по:

Шекспир У. Ромео и Джульетта. Пролог. Перев. Б. Пастернака.

С. 171–172. «Я буду грызть ноготь по их адресу. 〈…〉 Не на наш ли счет вы грызете ноготь, сэр? – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Пролог. Перев. Б. Пастернака.

С. 178. «Оружье. Прочь. И. Мигом. По. Местам. Не. Знаете. Что. Делаете. Дурни». – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт I. Сцена 1. Перев. Б. Пастернака.

«Мне НЕНАВИСТЕН мир и слово „МИР“, как ненавистен ТЫ и все Монтекки! Постой же, ТРУС!»

– Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт I. Сцена 1. Перев. Б. Пастернака.

«Сударыня. За. Час. Пред. Тем. Как. Солнце. Окно. Востока. Золотом. Зажгло…» – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт I. Сцена 1. Перев. Б. Пастернака.

С. 179. «…но повесть о Ромео и Джульетте / Останется печальнейшей на свете». – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт V. Сцена 3. Перев. Б. Пастернака.

С. 184. …сцена из «Гедды Габлер»… – Имеется в виду одна из самых драматических сцен пьесы норвежского драматурга Генрика Ибсена (1826–1906), впервые поставленной в 1891 г. в мюнхенском Резиденц-театре, в которой главная героиня, Гедда Габлер, сжигает рукопись влюбленного в нее молодого ученого Эйлерта Левборга, что в конечном счете оборачивается трагической смертью обоих персонажей. Героиню пьесы нередко называют «Гамлет в юбке» не только из-за силы и сложности характера, но и за то, в какой степени каждый актер мечтает о роли Гамлета, в такой же каждая актриса хочет сыграть Гедду.

Пинтер, Гарольд (1930–2008) – английский драматург, режиссер, общественный деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе за 2005 г. Создатель английского театра абсурда, Пинтер в своем творчестве интересовался ложью во всех ее проявлениях. Ложь для писателя и художественный прием, обостряющий драматический конфликт, и форма взаимодействия между людьми, и инструмент как внутренней, так и внешней политики любого государства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза