Читаем Стоя в чужой могиле полностью

— Потому что ты училась у лучшего из лучших. — (Ее улыбка начала угасать.) — Шутка, — успокоил ее Ребус. — Великие умы и все такое. — Он снова уставился на фото. — И кому она его отправила?

— Школьному другу.

— Лучшему другу?

— Просто другу.

— И часто она это делала?

— Нет.

Ребус посмотрел на Кларк.

— То же самое у Зоуи Беддоус — отправила какому-то знакомому, но не больше. И никакого текста, как и здесь.

— Действительно, — согласилась Кларк. — Но что это может означать?

— Отправлено в панике, — предположил Ребус. — Может быть, призыв о помощи, и тут любой адресат годился.

— Или? — Кларк понимала, что есть и другие варианты.

Их глаза снова встретились.

— Ты не хуже меня знаешь.

Она задумчиво кивнула:

— Отправлено похитителем — что-то вроде визитки.

— Прежде чем говорить с уверенностью, придется немного попотеть.

— Но никто не мешает держать это в уме.

Ребус помолчал, потом спросил:

— Так тебе нужна моя помощь?

— На какое-то время — возможно.

— Попросишь «Физикал граффити»[18] сообщить моему шефу?

— Рано или поздно твой «Лед зеппелин» истощится.

— Зато пока будет весело, — улыбнулся Ребус.

— Все тебе на руку, да? Не придется объясняться с Коуэном насчет этих старых дел. А кроме того, можно общаться с Ниной Хазлитт.

— С чего ты взяла, что я буду этим заниматься?

— С того, что она в твоем вкусе.

— Вот как? И кто же мне нравится?

— Смятенные, забитые, искалеченные…

— По-моему, Шивон, ты чуток ошибаешься.

— А с чего ты ушел в глухую защиту?

Она посмотрела на его руки, и он тоже на них взглянул: они были сложены на груди.

6

В деле Зоуи Беддоус имелся ее домашний адрес и номер телефона ее приятеля Аласдейра Бланта. Когда Ребус позвонил, ему ответил автоответчик. Мужской голос — шотландское произношение, культурная речь: «Аласдейр и Лесли сейчас не могут ответить. Оставьте сообщение или попытайтесь позвонить Аласдейру на мобильный». Ребус записал номер, отсоединился и набрал. Гудки летели куда-то в пустоту. Ребус оглядел стены своей гостиной. Кларк просила собрать все материалы и принести ей на Гейфилд-сквер. Он усомнился: «Места-то у тебя хватит?»

«Что-нибудь придумаем».

Никто не отвечал. Ребус выглянул в окно. Охранник парковки проверял разрешения и оплаченные билеты, выставленные за ветровым стеклом. Ребус оставил «сааб» на одинарной желтой линии. Он увидел, как охранник разглядывает в ветровое стекло табличку «ПОЛИЦЕЙСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ». Страж осмотрел улицу. Куртка с фуражкой были ему здорово велики. Он поднял свой прибор и начал вводить данные о нарушении. Ребус вздохнул, отвернулся от окна и прервал вызов. Он уже начал было набирать номер Бланта, чтобы оставить сообщение на автоответчике, когда его мобильник завибрировал. Входящий звонок — номер скрыт.

— Алло? — Ребус тоже решил не представляться.

— Вы мне только что звонили.

— Аласдейр Блант?

— Верно. С кем я говорю?

— Сэр, моя фамилия Ребус. Звоню вам из территориальной полиции Лотиан и Границы.

— Да, слушаю.

— Я по делу Зоуи Беддоус.

— Она нашлась?

— Мне нужно уточнить кое-что насчет фотографии, которую она вам отправила со своего телефона.

— Вы хотите сказать, что дело остается открытым? — В голосе обозначилось изумление.

— А разве это не нужно ее друзьям и близким?

Блант, видимо, обдумал услышанное и смягчился:

— Да, конечно. Извините. Тяжелый день.

— А вы чем занимаетесь, мистер Блант?

— Торговля. Хотя, если дела не наладятся, придется закрывать лавочку.

— Если будете отвечать на звонки, все может повернуться к лучшему. Я ведь мог оказаться вашим клиентом.

— Тогда вы позвонили бы мне на другой мобильник, рабочий. Я потому и был занят, когда вы звонили.

— Понятно.

Блант шумно выдохнул:

— Так чем я могу быть полезен?

— Я просматривал дело, и там, похоже, нет фотографии, которую вам послала миссис Беддоус.

— Потому что я ее стер.

Ребус оперся на подлокотник дивана:

— Жаль. А сообщения там не было? Только фотография?

— Только она.

— А что на фотографии?

Блант, похоже, напрягал память.

— Холмы… небо… какая-то дорога сбоку.

— Деревья?

— Может быть.

— А вы не узнали это место?

Блант помедлил.

— Нет, — ответил он наконец.

— Кажется, вы не очень уверены.

— Абсолютно уверен.

Ребус помолчал несколько секунд, приглашая Бланта продолжить.

— У вас все? — спросил Блант.

— Не совсем. В какое время суток вы получили эту фотографию?

— Вечером.

— А поточнее?

— Часов в девять-десять.

— Когда, по-вашему, был сделан снимок?

— Понятия не имею.

— Ясным днем или уже темнело?..

— Качество было не ахти какое. — Блант помедлил. — Пожалуй, уже смеркалось.

Как и в случае с Аннет Маккай, отметил про себя Ребус. Потом осведомился:

— Позвольте узнать, как вы познакомились с миз[19] Беддоус.

— Я у нее стригся.

— Но вы дружили?

— Я у нее стригся, — повторил Блант.

Ребус задумался на секунду. Сколько парикмахерш знают номера телефонов своих клиентов? Сколько отправляют им фотографии?..

— На какой телефон отправили этот снимок, мистер Блант?

— Это важно?

— Может быть, ее увидела ваша жена? Спросила, кто такая Зоуи? А потом взяла и стерла?

— Это все ваши домыслы. — В голосе Бланта снова слышалось раздражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги