Читаем Стоя в чужой могиле полностью

— Поспешишь — людей насмешишь, — отозвался Ребус.

— Твой неизменный девиз? — Она натянуто улыбнулась.

Ребус разглядывал рабочих.

— Давай остановимся, — предложил он.

— Что?

— Если она ловила машину здесь, то они не могли ее не заметить.

Наружная и внутренняя полосы были разделены рядом конусов, но они стояли довольно далеко друг от друга, так что проехать между ними на «ауди» не составляло труда. Кларк потянула на себя ручной тормоз.

— Неплохо я придумал, согласись? — Ребус всем своим видом показывал, что на него снизошло озарение.

Как только они вышли из машины, к ним быстро направился человек. Кларк заранее приготовила свое удостоверение. Тот напрягся:

— Что случилось?

Ему было за пятьдесят, из-под каски выбивались седые пряди. У Ребуса возникло впечатление, что под светоотражающей курткой и флуоресцирующими оранжевыми рабочими брюками на нем еще было много слоев одежды.

— Вы что-нибудь слышали про исчезнувшую девушку? — спросила Кларк.

Человек перевел взгляд с Кларк на Ребуса и назад, потом кивнул.

— Простите, не расслышал вашего имени, — сказал Ребус.

— Билл Соумс.

— Вы здесь старший, мистер Соумс?

Ребус посмотрел на рабочих поверх плеча Соумса. Те прекратили свое занятие.

— Они, наверно, разволновались — думают, что вы из налоговой или иммиграционной службы, — пояснил Соумс.

— С чего же им волноваться? — спросила Кларк.

— Не с чего, — отозвался Соумс, глядя ей в глаза, обернулся и подал знак рабочим, чтобы продолжали. — Нам лучше поговорить в офисе…

Он повел их мимо «ауди» по полосе, асфальт с которой был снят и свален на обочине. Шума и дыма было еще больше из-за включенного временного освещения от дизельных генераторов.

— Вы и по ночам работаете? — спросила Кларк.

— Двенадцатичасовые смены, — подтвердил Соумс. — Ночная вон там. — Он указал на передвижную бытовку, мимо которой они как раз проходили. — Шесть кроватей, один душ, куда лучше не заходить.

Они увидели три передвижных туалета, стоявших в ряд, потом еще одну бытовку с окнами, забранными защитной решеткой. Соумс открыл дверь и пригласил их внутрь. Включил свет и электрический обогреватель.

— Может быть, чаю?..

— Спасибо, мы ненадолго.

На столе лежали планы ремонтных работ. Соумс свернул их в рулон, освобождая место.

— Присаживайтесь, — пригласил он.

— Значит, у вас работают поляки? — спросил Ребус.

Соумс недоуменно посмотрел на него, и Ребус кивнул на словарь, лежавший на столе. Англо-польский/польско-английский.

— Не все, — ответил Соумс. — Но некоторые — да. Их английский немного хромает.

— И как же по-польски будет «гудронированное шоссе»?

Соумс улыбнулся:

— У них бригадиром Стефан. По-английски говорит лучше меня.

— А спят они прямо здесь?

— Ездить каждый день домой далековато.

— И еду себе здесь же готовят? Практически живут на обочине?

Соумс кивнул:

— Да, так и есть.

— А вы, мистер Соумс? — спросила Кларк.

— Я живу неподалеку от Данди. Путь неблизкий, но я почти каждую ночь провожу дома.

— Вероятно, у ночной смены есть бригадир?

Соумс кивнул и посмотрел на часы.

— Он приедет через полтора часа. Не хотелось бы, чтобы он застал меня за болтовней, когда я должен быть снаружи.

— Намек понятен, — сказала Кларк без тени сожаления. — Значит, вы слышали об Аннет Маккай?

— Конечно.

— С вами кто-нибудь говорил?

— Вы имеете в виду полицию? — Соумс покачал головой. — Вы первые.

— Она, вероятно, ловила машину на пути из Питлохри. А потому должна была пройти мимо вас.

— Если она шла пешком, то ее кто-нибудь увидел бы.

— Вот и мы так думаем.

— Так вот, она здесь не проходила. Я спрашивал у ребят.

— У всех?

— У всех, — подтвердил Соумс. — Она могла здесь оказаться в дневную смену.

— В бытовке для ночной смены есть окна, — возразил Ребус. — У них вы не спрашивали?

— Нет, — ответил Соумс. — Но если хотите, спрошу.

Оставьте мне телефон, я позвоню.

— Проще спросить сейчас.

— Некоторые, может быть, еще спят.

— Разбудите. — Ребус выдержал паузу. — Пожалуйста.

Соумс на секунду задумался, затем уперся ладонями в столешницу и начал вставать.

— А пока вас нет, — добавил Ребус, — нельзя ли нам переговорить со Стефаном?..

Когда Соумс закрыл дверь, Кларк придвинулась к обогревателю и стала греть руки.

— Ты можешь себе такое представить? Работать двадцать четыре часа в сутки в любую погоду?

Ребус обошел бытовку, просмотрел правила безопасности, прикнопленные к пробковому щиту, и письма с бланками, пачкой лежавшие рядом со словарем. Тут же было зарядное устройство, хотя телефона он не увидел. На календаре — фотография светловолосой модели на ярко-красном мотоцикле.

— Наконец-то пошла работа, — проговорил он. — Это уже кое-что, при наших-то успехах.

— И что ты думаешь?

— Она никак не могла пройти здесь незамеченной.

— Может, она сделала крюк по полю.

— С какой стати?

— А чтобы работяги не приставали. — Она посмотрела на него. — Такие вещи все еще случаются.

— Тебе виднее.

— Да, лучше. — Она оглядела бытовку. — И чем, по-твоему, они здесь занимаются в пересменок?

— Я думаю, выпивают, играют в карты и смотрят порнуху.

— Тебе виднее, — проговорила Кларк в тот момент, когда металлическая дверь распахнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги