Новая столица стала катализатором ее создания, и в определенном смысле именно возникновение новой столицы способствовало деимпериализации политического мышления нового государства. Хотя Мустафа Кемаль апеллировал к военно-стратегическим аргументам, масштаб его преобразований и реформ различных сфер государственной, религиозной и культурной жизни страны показывает, что не менее важным для него было создание собственного политического и символического полюса для развития нации. Текст Стамбула был уже исписан многослойной и длинной историей Османской империи и других цивилизаций.
Символизм и архитектурные планы Анкары были противопоставлены идеологии османизма с одной стороны и исламизму с другой. При этом собственно турецкая составляющая этого символизма представлялась в виде антипода ориентализму, витиеватости и орнаментальности, которые реформаторы приписывали традиционному Востоку (Bozdogan, 2001). Старые формы адаптировались к новому историческому нарративу. Так традиционная для деспотических государств Ближнего Востока форма мавзолея была использована в Анкаре в качестве памятника основателю современной Турции (Аныткабир) и мидиума для изложения перипетий национальной истории.
Перенос столицы должен был приблизить Турцию к идеалам модернизма и простоты, которые приписывались уже самому турецкому субстрату нации, освобожденному от имперских и ориентальных наслоений (Bozdogan, 2001). Имперское наследие османов объявлялось реформаторами устаревшим и даже опасным для строительства новой нации. Противопоставление османского и собственно турецкого наследия мы находим, например, в формуле Фалиха Рифки Атая, писателя и журналиста, близкого к Кемалю, а также почетного председателя комиссии по планированию Анкары: «Османы строили монументы, турки строят города» (Qinar, 2007: 153). Интересно, что в это же время младотурки отказываются от арабской вязи и переходят на латиницу. В первоначальном символизме Анкары обнаруживаются также попытки поиска и возрождения старых доисламских и доимперских почвенных анатолийских символов, например хеттского солнца, которое украсило герб новой турецкой столицы (Qinar, 2007: 161).
Турции была нужна чистая страница для того, чтобы начать писать свой собственный текст нации и создавать новые формы, которые воплощали бы стремления и чаяния турецкого народа,
В 2003 году решение о переносе столицы Ирана из Тегерана в другой город было принято правительством страны и предложено советом по определению политической целесообразности. Изначально эта идея была предложена духовным лидером Ирана аятоллой Али Хаменеи.
По замыслу авторов такой перенос должен разгрузить 14-миллионную столицу, задыхающуюся от пробок и перенаселенности, а также позволит избежать или значительно снизить число возможных жертв в случае землетрясения, которое сейсмологи считают неизбежным в этом районе. По мнению профессора геофизики Тегеранского университета Бахрама Акашеша, если сила землетрясения будет составлять хотя бы шесть баллов, то погибнет до 6
Некоторые наблюдатели полагают, что смена столицы в неменьшей мере мотивирована политически, а именно соображениями безопасности государственных учреждений в случае массовых манифестаций протеста населения. Те из них, которые имели место в Тегеране после выборов президента, вызывают особые опасения иранского руководства. Главной движущей силой этих манифестаций, как известно, было студенчество, которое составляет значительную часть населения столицы. Кроме того, Тегеран традиционно считается в Иране крупным либеральным анклавом в традиционно религиозной и консервативной стране. На новом месте, предполагают эти аналитики, центральная власть будет избавлена от соседства с либеральной тегеранской публикой и беспокойным прозападным студенчеством.
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука