— Мои… мои извинения, Гаэриэль… мистрис… мадам премьер-министр. Я вовсе не хотел вас обидеть, — проговорил Ландо. По крайней мере, не до такой степени, чтобы вы бросались на меня, словно дикий ворнскр в попытках оттяпать голову.
Гаэриэль Каптисон устало вздохнула.
— Все в порядке, — сказала она. — Это я должна принести вам свои извинения. С моей стороны подобное поведение было весьма неуместным. Но, во имя всего святого, это же моя миссия. Именно из-за меня этот корабль находится здесь, в Кореллианской системе. Люк Скайуокер обратился ко мне за помощью, я эту помощь обеспечила. И мое правительство назначило меня своим полномочным представителем, наделило меня властью принимать решения от его имени. А здесь со мной нянчатся, словно с младенцем, изолируют от всего, что может представлять опасность, скрывают от меня все неудобные факты и ненужные детали. Каким же облегчением стал для меня полет на Балансир. Да, я едва не погибла там, наглотавшись отравленного воздуха, но, по крайней мере, я занималась хоть чем-то путным. А сейчас Балансир готов испепелить еще одну звезду в течение трех дней, и поле заграждения только что сняли, и ситх знает что еще происходит, а я должна не высовывать носа из своей каютки только потому, что отправляться на командный мостик невежливо и противоречит каким-то нормам этикета?
— В самую точку, — кивнул Ландо, — Вам двоим тоже следовало бы находиться там, но вы не идете, поскольку боитесь помешать кому-то?
— Да, мэм. Это звучит нелепо, но…
— Это звучит нелепо, потому что это нелепо, — отрезала Гаэриэль. Она перевела взгляд с Ландо на Календу, затем обратно. — Я приказываю вам сопровождать меня на мостик и немедленно.
Ландо коротко взглянул на Календу. Он ничуть не сомневался в том, что никакие интерпретации никаких космических законов не наделяли Гаэриэль Каптисон правом командовать им, и был чуть меньше уверен насчет ее прав отдавать приказы Календе. Ну, и кто рискнет сообщить обо всем этом экс-премьер-министру и полномочному представителю?
— Что ж, ладно, мадам премьер-министр, — вымолвил он. — Если вы настаиваете.
Гаэриэль ухмыльнулась.
— Именно так. Я настаиваю. Стало быть, в путь, — проговорила она и бодро зашагала вперед.
Календа и Ландо засеменили следом, умышленно замедляя шаг. Как только они оказались за пределами слышимости бакурианки, Ландо склонился к разведчице и зашептал на ухо: — Кажется, я крепко влип, — заметил он.
— Есть такое дело, — тихо отозвалась Календа. — Но вам стоит искать во всем положительные стороны, Ландо. Вы, по крайней мере, сможете наблюдать за представлением из первого ряда, — Да, это я люблю.
— Но же, — прошептала Календа, — есть у вас идеи, что это за странное дело с Источником А?
И действительно, подумал Ландо. От этого вопроса, брошенного как бы мимоходом, да еще прозвучавшего из уст офицера разведки, сильно веяло фальшью. Кален-ду трудно было причислить к категории людей, склонных задавать вопросы без причины. Так что же это, проверка на вшивость? Попытка выяснить, не знает ли он больше, чем ему положено? Или она просто видит в нем грамотного аналитика, с которым можно с пользой для дела поспекулировать на заданную тему? Или просто пытается завязать разговор, пока он опять воюет со своей паранойей?
Так или иначе, не так рк и важно, что у нее на уме. Ландо все равно ничего не знает. Нет, у него, конечно, есть одна-две догадки насчет личности этого таинственного источника, но они не в счет. Как только он впервые услышал слова <Источник А>, ему на память тут же пришла блестящая идея разведки обозвать Тендру Ри-сант Источником Т. Почти мгновенно родилась мысль, кем может быть Источник А. Но с этой мыслью он пока предпочитал не высовываться.
— Бы же офицер разведки, — буркнул он. — Вам виднее.
— А, да бросьте. Что у вас там на уме?
— Ну ладно, ладно. Сознаюсь, есть у меня догадки. И все ж таки мне хочется оставить их при себе. Даже я не очень-то в них верю.
Календа рассмеялась.
— Что ж, по крайней мере, честно. Но есть у меня ощущение, что мы с вами думаем об одном и том же. А теперь давайте поспешим, А то мадам премьер-министр отправит нас на гауптвахту за неповиновение приказу.
Тендра Рисант рассчитывала оказаться первой. Просто обязана была ею быть. Нетрудно было догадаться, что тот, кто снял с Кореллианской системы заграждающее поле, держал свои корабли наготове. Но даже при таком раскладе она должна была быть первой. И пусть ее яхта стара и медлительна, но сколько еще кораблей могли оказаться заперты внутри звездной системы во время становления поля?