— Но у него нет стольких ушей, чтобы слушать всех людей в мире.
— Эти уши зовутся ангелами.
Тесс и Сисси одновременно подняли голову и увидели, что к ним направляется Джозеф. Он выглядел уставшим, грязным, но все таким же прекрасным — чертов парень.
— И они слушают всегда, — подхватил он, пристально глядя на Тесс.
— Вы катались по лужам? — спросила Тесс. — Или вы всегда валяетесь в грязи после обеда?
Он уставился на нее, сняв шляпу и отряхивая ее о бедро. Поднялось большое облако коричневой пыли.
— Я работаю, мисс Харпер, — ответил он, заметив, что она ничего не делает. Он бросил шляпу на землю и прислонил к стене хлева лопату.
— О, я тоже потрудилась над вашей одеждой, Магайр. Уверена, разница будет заметна.
Он сощурился.
— Дядя Джозеф сказал, что решил купить пони мне и Холли, — сказала Сисси взволнованно. — Но сначала он должен удлинить ограду, чтобы пони было где бегать.
— Пони подрастет, и я продам его, Сисси, — предупредил Джозеф. — Хорошенько запомни это.
Тесс в ужасе воззрилась на него:
— Зачем же вам давать им пони, а потом забирать и продавать его?
— Затем, что я могу удвоить свой капитал.
Тесс в изумлении смотрела на Джозефа, отказываясь поверить в его слова, а он зашагал к насосу посреди двора. Парень, видно, так же любил деньги, как сама Тесс, но даже она понимала, что дать девочкам пони, позволить им привязаться к нему, а потом отобрать и продать его — очень уж жестоко.
— Дядя Джозеф сказал, что мы будем ухаживать за ним целый год! — сказала Сисси.
— Как великодушно с его стороны, — язвительно заметила Тесс.
Джозеф остановился, оглянулся на нее, потом свернул к насосу и стал качать воду, которая побежала по его шее, стекая в лужу под ногами. Закончив, он расчесал пятерней густые влажные волосы и повернулся к Тесс:
— Это будет их работа — ухаживать за жеребенком, мисс Харпер. Я бы не хотел, чтобы вы чувствовали себя так, будто вся работа здесь свалена на вас одну.
— Правда? Вы готовите себе маленьких слуг, чтобы они заняли мое место, когда я уйду?
Джозеф упер руки в бедра и уставился в небо, чувствуя, что его терпение кончается. Для Тесс это должно было послужить дурным предзнаменованием, но она всегда высоко ценила отчаянную драку, поскольку никогда не проигрывала.
— Сисси, иди в дом и помоги сестре лущить горох к ужину, — зловещим тоном сказал он.
— Да, дядя Джозеф.
Она пошла было в берлогу, но потом вернулась и обхватила дядю за талию. На мгновение он, видимо, почувствовал себя не совсем удобно, но потом крепко обнял ее.
— Спасибо, что привез к нам Тесс. — И, в последний раз улыбнувшись девушке, Сисси вприпрыжку побежала через двор к землянке.
— Прелестное дитя, — заметила Тесс.
Джозеф смотрел на нее сурово. Он ни на мгновение не забывал ее замечаний в его адрес, а она почти смеялась над ним. Тесс гордо выставила подбородок и ждала, пока он вытирал руки об грязную рубашку и медленно подходил к ней:
— Думаю, — начал он, — что нам с вами нужно кое-что выяснить.
«О да, определенно, нужно», — подумала Тесс. Он остановился прямо перед ней:
— Видите ли, я чувствую, что вы считаете себя обманутой… Может, даже используемой для получения какой-то выгоды. К сожалению, я не могу позволить себе описать это в двух-трех крепких выражениях…
— Надо же, какой сюрприз!
— Честно говоря, мисс Харпер, ваши реплики и остроумные замечания уже начинают меня доставать. Вы просто неспособны испытывать благодарность за ту щедрость, которую я проявил, выкупив вас из тюрьмы.
— Щедрость? — взвизгнула она. — Вы просто ввергли меня в рабство, мистер Магайр, купили меня, как раба на плантации! И вы еще ждете признательности за то, что называете своей щедростью?!
— Все, что я прошу, — лишь немного помочь…
— Вы ни о чем меня не просили!
— Вам было предоставлено право выбора…
— Не было никакого выбора, Магайр, и вы — дьявол вас побери — прекрасно это знаете!
Джозеф стремительно шагнул к ней, и Тесс отлетела, ударившись спиной о стену. Она не ожидала, что он окажется таким сильным.
— Если вы, леди, передумаете, — угрожающе сказал фермер, — дайте мне знать в любое время.
Тесс судорожно сглотнула. Сердце бешено колотилось, и тут она поняла, что эта стычка была для него детской игрой. Но она не могла позволить ему взять верх.
Девушка уперлась обеими руками в его широкую грудь и попыталась оттолкнуть его. Он не сдвинулся ни на дюйм.
— Я не доставлю вам удовольствия видеть меня уложенной на лопатки! — крикнула Тесс ему в лицо.
— Тогда, надеюсь, леди, вы будете выполнять все, что я попрошу, с улыбкой и в добром расположении духа.
Тесс чуть не задохнулась. До сих пор никто не разговаривал с ней таким тоном, и будь она проклята, если смирится с этим сейчас. Она подняла руку, чтобы влепить ему звонкую пощечину, но он отразил удар, схватив ее за запястье.
— Однако, — продолжал Джозеф, пока она билась в его руке, как муха в паутине, — если вы будете по-прежнему чинить мне неприятности, не думайте, что я буду терпеливо все это сносить.