Читаем Страна Арманьяк. Корсар. полностью

— Благодарю вас, прекрасная госпожа… — скотт с поклоном принял рюмку, смешно зажмурил глаза и опрокинул ее содержимое в рот. — У-ф-ф… о них стервецах… Позорят меня ироды…

— Сир!!! — в каюту заполошно влетели близнецы. — Сир!!! В замке на донжоне[45] спущен ваш флаг, а маяк подает какие-то сигналы. Мы сами видели в подозрительную трубку…

— Подзорную трубу… — я машинально поправил Луиджи, а потом вскочил с кресла — Что? Как приспущен?

Уже догадываясь о причине своей непонятной тревоги, вылетел на палубу и уставился на замок. Что случилось с флагом — я так и не рассмотрел, но огонь на маяке действительно бился, словно в истерике. А мгновением позже на стенах замка появились маленькие клубки дыма…

— Сир… Палят из пушек, очевидно, хотят привлечь наше внимание… — тихо подсказал Тук. — Время у нас есть, можно…

— Веренвен, лево руля… — недослушав его, рявкнул я. — Да шевелитесь, мать вашу…

Что, черт возьми, могло случится? Что? И Фен с Фиораванти, два дня назад сорвались в Гуттен без объяснений? Не дай Бог, что-нибудь с малышками или Матильдой, на кол посажу клятого жида…

Ледяные тиски тревоги не разжимались до самого причала. И так и не разжались…

Не дожидаясь пока шебека пришвартуется, я выскочил на причал и схватил за шиворот замершего на коленях рыбака:

— Что случилось? Какого хрена сигналы подавали? Говори…

Рыбак висел в моих руках как тряпка и молчал. Я крутнул головой и увидел неподалеку еще троих, тоже стоящих на коленях. Да что за хрень? Сознание наотрез отказывалось, что-либо понимать.

— Где староста, мать твою? Где все?

Мужик не поднимая голову указал в сторону замка.

Луиджи и Пьетро не дожидаясь команды, стали выпрягать лошаденку из телеги. Но они не успели закончить, к причалу примчался старшина замковой стражи Торвальд Баумгартнер с парой стражников и с заводными лошадьми. Увидев как он повалился на колени, я ничего не стал спрашивать, вскочил в седло и погнал коня к замку. Ни на что хорошее, уже не надеялся. Все стражники были одеты в черное.

Влетел в замковые ворота, соскочил с седла, совсем было собрался бежать в покои, но замер, увидев, как во двор выходят мои ближники. Последним появился Соломон. Он шел покачиваясь, неверными шагами, лицо еврея было смертельно бледным, вокруг глаз чернели круги, создавалось впечатление, что это идет мертвец, какой-то непонятной силой поднятый из могилы.

Не доходя до меня пару шагов, еврей упал на колени, поддернул воротник, обнажил шею и склонился к земле…

Не глядя по сторонам, я выдрал из ножен эспаду и шагнул вперед.

— Что с детьми?

Соломон ничего не ответил и только больше склонил голову.

Отливающий серебром клинок со свистом вспорол воздух и со смачным хрустом впился в поросшую черным пушком шею. Нереально алая струя крови хлестнула по мощеному брусчаткой двору. Карминовые капельки беспокойно закачались на чахлых травинках, пробившихся в щели между камнями…

Видение было настолько живым и ярким, что когда открыл глаза, я дико удивился, увидев лекаря живым и невредимым.

— Что с детьми? — едва выдавая из себя слова, повторил я вопрос.

— Сын мой! — ко мне бросился падре Михаэль, замковый капеллан. И осекся, увидев кончик эспады у своего горла.

— Я в последний раз спрашиваю…

— Дык, в детской… — тихо прошептал священник, с ужасом посматривая на слегка подрагивающее острие возле своего кадыка. — С няньками же…

Ноги разом перестали держать, но выручили близнецы, солдатиками выросшие у меня по бокам.

— Господин… — натужно прохрипел Соломон, не вставая с колен. — Я сделал все что мог, но… но…

— Сир… — Фиораванти шлепнулся рядом с лекарем.

— Хозяин… — Фен присоединился к ломбардцу.

— Господин… — Баумгартнер лязгнув доспехом тоже преклонил колени.

— Призываю в свидетели святую Богородицу! — рявкнул Логан откуда-то из-за моей спины. — Если вы немедленно не объясните что случилось, я лишу вас жизни…

— Тихо!

Я поднял голову и увидел, как ко мне идет Брунгильда, жена Логана. Переваливаясь словно утка и придерживая рукой громадный живот, она быстро добралась до меня, крепко ухватила за локоть и потащила за собой, в беседку подле замковой стены.

— Господь забрал даму Матильду… — горячо шептала она по пути. — И ребеночка еще не рожденного. Два дня как схоронили. Знаю, любил ты ее… Ты поплачь, поплачь… легче станет… Эй, кто там, живо подать нам…

Слуг опередил Логан, подсунувший мне флягу с арманьяком. Все еще не понимая, что случилось, я судорожно глотнул…

— Пятого дня прибыл в приют для паломников при Гуттене, странствующий августинец Корнелий… — как сквозь подушку до меня доносился хрип Баумгартнера. — С частичкой мощей святого Бонифация… Дама Матильда обласкала оного монаха, и приложилась губами к мощнице. Монах убыл, а четвертого дня, у госпожи начался…

— Ядом была покрыта крышка мощницы… — перебил его Соломон. — Я сделал все что мог, но яд уже поразил внутренности с мозгом, и к вечеру…

— Оного августинца, мы разыскивали… — забубнил Баумгартнер. — И таки сыскали…

Перейти на страницу:

Похожие книги