Она была из сказки. От нее шел терпкий сказочный аромат, и кожа светилась, как в рекламе косметики. Ей неоткуда было здесь взяться. Она не должна была его заметить и, уж конечно, не должна была вот так сидеть над ним, словно дожидаясь, когда он заговорит. Если его приятели тоже не спали, то из трусости предпочли себя не выдавать. Наконец Финч не выдержал молчания.
– Привет, – выдохнул он.
– Здравствуй. – Голосок у девочки был хриплым, как у Пепперминт Пэтти [4]
.– Э-э-э… Тебе что-то от меня нужно?
Она пожала плечами. Сказать ей было нечего, но и уходить она не собиралась. Ни с того ни с сего Финча вдруг обуял приступ социофобии.
– Меня зовут Эллери. Финч. – Непохоже, чтобы она намеревалась его убить, но все-таки… Может быть, ей труднее будет это сделать, если она будет знать его имя.
– А меня Ханса, – ответила она. – Я должна сегодня быть в другом месте. Но я решила, что не хочу туда. – Вид у нее был такой, словно она немножко гордится своей смелостью, но немножко и удивляется ей. – Бабушка, наверное, рассердится.
Ханса… Ханса-Странница. Внучка Луны, героиня одной из сказок Алтеи Прозерпины. Финч усилием воли сдержал нарастающую панику.
– А где ты должна быть?
Она отмахнулась от этого вопроса, как от назойливой мухи.
– Не хочу об этом говорить, – загадочно ответила она и встала. Из-за ее плеча выглянул яркий острый краешек восходящего солнца. – Ну, прощай.
Теперь, когда она и впрямь собиралась уходить, Финчу вдруг отчаянно захотелось, чтобы она осталась.
– Погоди! Ты… В общем… Это же странно, правда? – Он оглянулся вокруг, на тихий песок, на светлеющее небо и ржавый металл воды. – То, что ты здесь. Что ты…
Ходишь где тебе не положено. Не в своей сказке. Так он сказал бы, но опасался ее разозлить.
Девочка уже отвела глаза со скучающим видом.
– Я еще никогда не плавала в море, – сказала она. Вскочила и побежала к воде, как кулик-песочник.
С минуту Финч смотрел ей вслед и чувствовал, как отвисает челюсть, хотя лицевые мышцы были напряжены, будто он всю ночь просидел со сжатыми зубами.
Лев, лежавший в спальном мешке у него за спиной, присвистнул.
– Гляди-ка. Еще одна птичка упорхнула от Пряхи на волю.
– Еще одна?
– Ну да, как твоя Алиса. – Лев смотрел на Финча. Солнце отражалось у него в очках, отчего глаза казались серебряными кругами. – По-моему, с нее все началось.
Какое-то время они оба молчали и смотрели, как девочка, сбежавшая из сказки, плещется у кромки воды. А Ален все спал.
– Любопытно. – Голос у Льва был тихим, удивленным. – Если это все из-за тебя, любопытно, злится ли на тебя Пряха. И не из тех ли она, кто захочет отомстить? Наверняка из тех, как тебе кажется?
«Наверняка», – мог бы ответить Финч. Он видел Пряхино лицо – одно из ее лиц – только однажды, когда пытался освободить Алису. Сначала Пряха казалась удивленной, потом кокетливой, а потом пугающей. Теперь она наверняка объявится снова, вопрос только когда. Еще одна причина, чтобы не спать ночами.
Финч злился на Льва, когда они собирали вещи. Злился, когда они оба молчаливо условились не говорить ничего Алену. Злился и тогда, когда они уже пустились в обратный путь.
Ален рассказывал на ходу о каком-то своем новом изобретении, – звукоусилительной системе. Одного названия Финчу было достаточно, чтобы понять, что это плохая идея. Ни к чему привлекать к себе лишнее внимание. Они шли по тихой, заросшей деревьями окраине красивого городка, и тут Лев подал голос.
– Вон там Ханса живет, – сказал он.
Ален хмуро огрызнулся:
– Какая еще Ханса? Из сказки? А нам-то что до нее?
Лев только улыбался улыбкой сфинкса.
– А почему бы не пройтись по городку? Давайте, наверняка там еще все спят.
Он всегда был таким. Тихий, спокойный – и вдруг в нем просыпается бунтарь и других начинает подзуживать: давай, мол, покажи, что ты трус.
На этот раз Финч знал больше Льва: он-то уже бывал в этом городке. Он еще и не такие глупости творил после того, как оказался в Сопределье. После того как чудом уйдешь от смерти, начинает тянуть на такие штуки. Да и Алтея ведь бродила здесь, когда собирала свои сказки. Когда-то Финч даже пытался пройти по ее следам – просто было любопытно, сумеет ли он тоже выбраться из этих приключений живым.
– Идем, – только и сказал он, поворачивая к городу.
Если бы Норман Рокуэлл иллюстрировал книгу сказок, он нарисовал бы точно такой городок. Над ним висела голубая дымка, будто пар, поднимающийся над морем. У домиков были соломенные крыши, и двери карамельных цветов, и загадочные окошки, обвитые плющом. В одном из них Финч увидел женщину. Она водила щеткой по своим густым волосам.
Алену было страшно – Финч видел это по его походке. А вот Лев… Так и шагал с самоуверенным видом, сукин сын.