Читаем Странная гостья полностью

На какой-то момент трава внезапно оказалась слишком высокой. Зрение изменилось. Но Гермионе было не до того. У нее была четкая цель. Она добежала до… это точно были ноги, но очень странные и большие. Плевать! Вверх, цепляясь за одежду! К горлу…

Некто попытался ее сбросить, что-то орал. Она в последний момент ухватилась зубами за что-то. Рот наполнился теплой кровью. Она получила несколько ударов, но не разжимала челюсти и драла руками, а может и лапами. Ногтями или когтями. Ей было все равно. Плевать на боль! Она не даст этому уроду убить ее родных.

И вдруг наступила темнота…


Примечание к части

Автору и собачке Кнопке на пропитание. Спасибо!

https://yoomoney.ru/to/410016601619623

Глава 43

Примечание к части

Не бечено.


Гермиона медленно приходила в себя. Вокруг все еще было темно, но ничего не болело. Она слышала негромкий стук. Ей было тепло и уютно. И вдруг она ощутила такие приятные поглаживания по спине… Втянула носом воздух. Запахов было много, но приятнее всего пах тот, кто ее гладил. Это был ее муж. А что за стук? И тут она поняла, что это сердце. Ей так хорошо и приятно, потому что Марче прижал ее к себе и гладит по спине. Тут же пришло в голову, что в такой позе ей было бы неудобно. Но ничего подобного. А может это сон?

-И пузико почеши, - послышался коварный голос Агнешки, - смотри, какое пушистое. Потом может и не дать. Вон уже приходит в себя.

Послышался отчетливый хмык. Валерио. Кстати, а почему у нее пушистое пузико? И как приятно, когда его нежно почесывают, перебирая пальцами… шерсть… А откуда у нее шерсть на пузике, то есть на животе? Она резко обросла?

Тут вспомнилось, как они с Марче как-то случайно увидели, как Агнешка начесывает пузико, вернее у волков же брюхо? Значит брюхо дорогого супруга в анимагической форме. Дело было на острове, матерый волчара валялся на травке в полном балдеже. Даже неловко стало. Хотя… это так приятно…

-Ну вот, синьор Тоцци-Гварнери, - а этот голос ей незнаком, - все ушибы мы залечили, позвоночник не пострадал, раненая лапка восстановлена. У вашей жены ничего не болит, она уже очнулась. Превратиться обратно она сейчас сама не сможет. Думаю, что будет легче, если зелье ей споите вы.

-Конечно, - пророкотал голос Марче, Гермиона чувствовала, как вибрирует его грудная клетка, - давайте сюда. Гермиона, ты очень красивая и пушистая, но мы все хотим видеть тебя человеком. Давай, пей зелье и превращайся. Все уже хорошо. Пей, моя родная, пей.

Превращаться? А… значит, она превратилась…

-Марче, помочь? – послышался взволнованный голос синьоры Джованны.

-Справлюсь, бабушка. Давай-ка. Оп!

Она послушно выпила не самую вкусную жидкость и попыталась было что-то сказать, но услышала что-то вроде стрекотания.

-Тише! Тише! Осторожно! Вот сейчас…

Тело стало изменяться, это было довольно неприятно, но она знала, что надо терпеть. И уже через минуту лежала на коленях собственного мужа. Да, человеку в такой позе очень неудобно. И какая же слабость! Ее переложили поудобнее, у губ оказался бокал с вином.

-Ох!

-Даешь, подруга! – сказал Гарри. – Это было нечто! У этого гада при себе довольно мерзкий артефакт был. Умные образованные люди считают, что это какой-то поглотитель энергии. При этом он не накапливал энергию, а выбрасывал ее в окружающее пространство. И работал от силы мага, который его применял. Моуди рисковал остаться сквибом, потратившись полностью, но остановиться уже не мог.

-А … а как наши? – спросила Гермиона, оглядывая присутствующих.

Помимо прежней компании тут присутствовали Агнешка, фрау Скорцени, все Тоцци и синьор и синьора Гварнери. Целитель в форме и пара знакомых инквизиторов.

-Ни царапины, - улыбнулся ей Отто, - хотя, если бы не ты, нам могло прийтись плохо. Взяли всех. Валерио и Том с Гарри быстро разослали патронусов, все же волновались. Дети пока на острове, так всем спокойнее.

-Никогда не злите женщин и не покушайтесь на их семью и дом, - Том задумчиво разглядывал содержимое своего бокала, - в очередной раз в этом убедился.

-А…

-Моуди мог активировать свой артефакт, - сказал Валерио, - в лучшем случае мы бы оказались замурованы в доме, если бы отступили под защиту чар и рун. Если бы остались, он сжег бы нас заживо. Ты очень храбрая, Гермиона.

-Я его кусала, - вспомнила Гермиона, - и, кажется, царапала. Смутно помню.

-Ты ему чуть нос не отгрызла, - пояснил Гарри, - он пытался тебя сбросить, бил, а ты драла его морду. Глаз вытек. Метила в горло? Он тебя почти сбил, но ты умудрилась вцепиться в лицо.

Гермиона допила вино. Ничего себе…

-Придется полежать пару дней, любимая, - сказал Марчелло, - но у тебя все в порядке. Ты быстро поправишься. Все будет хорошо.

Да, теперь все будет хорошо, они сумели победить врагов. Им обязательно все расскажут. И…

-И еще одно зелье, синьора, вам обязательно надо поспать, - сказал целитель.

Спа-а-а-ать…

Просыпалась она медленно, словно выплывая откуда-то из глубины. Тепло, уютно, мягко. Родные объятия. Мерное дыхание и тихий стук сердца. Марче…

-Проснулась? – тихо спросил он. – Как себя чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги