Читаем Странник по прозвищу Скиф полностью

Этот, в отличие от Сингапура, говорил густым басом, подобающим мужчине зрелых лет и солидной майорской комплекции. Впрочем, хоть Снайпер и весил за сотню, отличался он изрядной подвижностью и дивным умением маскироваться, о чем Сарагоса уже знал — по опыту двух экспедиций в охотничьи фэнтриэлы.

— Как у тебя там с грибами, майор? — поинтересовался он.

— Полный ажур. Вчера днем набрал корзину — выбросил. К вечеру набрал другую — выбросил. Сейчас с третьей вожусь.

— А что еще нашел, кроме грибов?

— Домик километрах в трех от шоссе. Забавный такой домик. Врезан задницей в холм.

— Думаешь, место рандеву?

— Пожалуй. Других объектов поблизости нет. Пустынное местечко. Тихое.

— Вот и хорошо. Нам шум ни к чему… — Куратор помедлил, затем сказал: — Ну, ты знаешь, что делать.

— Знаю.

Снайпер отключился. Рация, хоть и с шифровальным модулем, все же не Решетка: лишнего болтать не стоило. Один Аллах ведал, кто мог прислушиваться сейчас к их разговорам. Демоны злобные и алчущие? Команда зомби-атарактов? Таинственный граф Калиостро, о коем толковал Догал? Смутные тени, маячившие во мгле, в жуткой ледяной пустыне безвременья? Или то чудище с мириадами жадных щупалец — недавний ночной кошмар?

Куратору вдруг показалось, что наконец-то он понял истинную причину своих тревог. Возможно, ее породили не пророчества «слухачей», не нападение троицы атарактов, не алая пачка с золотым листком, подброшенная к его порогу, не жуткие сны и даже не мрачный прогноз Скифа. Дело заключалось в ином — в том, что он не знал, чего ожидать: то ли ловушки, то ли переговоров, то ли драки, То ли мира. Впрочем, на мир и переговоры он особенно не рассчитывал, памятуя о поступивших от Винтера данных. «Голд» означал деструкцию психики, потерю памяти и летальный исход; «голд» применяли сектанты и мафиози, люди «дна», увядшие листья в глухом лесу, и у леса этого имелась охрана — те самые киллеры, что демонстрировали, согласно информации Винтера, поразительную силу и живучесть. Какие уж тут переговоры! С киллерами-зомби не потолкуешь!

Разве что подбросить им какой-нибудь сюрпризец, ошеломить да повязать… Мысль была соблазнительной, и куратор прихватил с собой целый мешок с сюрпризами — из фирменных арсеналов.

«Форест» подкатил к километровому столбу, где рядом с ответвлявшейся влево дорожкой ожидала первая машина. Шоссе в этот ранний час было пустынным, так что Сарагоса, покидая кабину слидера, не стал прятать под курткой автомат. Сентябрь и Самурай тоже вылезли из бронированного убежища, следом появилась лысоватая макушка дяди Коли. Он пересел на место водителя, и куратор, склонившись к заросшему седым волосом уху, сказал:

— Слушай рацию, старина. Порулишь к нам, когда скажу, ни минутой раньше. Ни секундой!

— Во бляха-муха! А если не скажешь, Нилыч? — Дядя Коля в трезвом состоянии оптимизмом не отличался.

— Ты что, забыл, пустая голова? Ждешь до десяти, потом дашь сигнал тревоги, — Сарагоса коснулся связного щитка, — и мотай в город! Прямиком на фирму! Там Стилет дежурит. Сунешь Стража в щель, включишь компьютер, получишь инструкции. Понял, нет?

— До лешего мне этот Страж… Я что хочешь и без этой хренотени включу… — пробормотал дядя Коля, устраиваясь поудобней на сиденье. — Лишь бы и меня не замели, до десяти-то чясов!

— Не заметут. — Куратор похлопал его по плечу. — Кому ты нужен, старый пень! А померещится что плохое, сигналь сразу и деру давай. Вот так!

Он повернулся, махнул рукой Самураю и Сентябрю. Этим, как и группе Сингапура, ничего напоминать не требовалось: каждый знал и место свое, и назначение. Сингапуровой тройке надлежало Двинуться в путь через полчаса и ехать открыто, на машине, в полной готовности к контакту. Сарагоса же собирался пройтись вдоль дорожки густым сосняком и поглядеть, кто да где поджидает журналиста Синельникова сотоварищи. Классический расклад: группа первого удара, группа прикрытия и Снайпер со своей винтовкой — козырной туз в рукаве… Туз да еще джокер — сюрпризец, приберегаемый до поры до времени у Дорджи в рюкзаке…

В этом тактическом построении нашлось место и дяде Коле, игравшему на первых порах роль тревожного звоночка. Поход мог закончиться разгромом, и тогда посланный «механиком» сигнал воспринимался как команда к эвакуации. План ее был весьма прост и состоял из одной-единственной директивы, предусматривавшей спасение объекта Д. Куратор не сомневался, что она будет исполнена в точности, и еще он знал, что люди Винтера не станут ждать ни дядю Колю, ни его самого, ни выбравшихся из передряги агентов. Это казалось ему вполне справедливым: когда в доме пожар, спасают главные ценности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры отечественной фантастики

Изгнание беса (сборник)
Изгнание беса (сборник)

Андрей Столяров - известный петербургский писатель-фантаст и ученый, активный участник семинара братьев Стругацких, основатель нового направления в отечественной литературе - турбореализма, обладатель престижных литературных премий. В этот том вошли избранные произведения писателя.Содержание:01. До света (рассказ) c.5-4302. Боги осенью (роман) c.44-19503. Детский мир (повесть) c.196-31104. Послание к коринфянам (повесть) c.312-39205. Как это все происходит (рассказ) c.393-42106. Телефон для глухих (повесть) c.422-49307. Изгнание беса (рассказ) c.494-54208. Взгляд со стороны (рассказ) c.543-57309. Пора сенокоса (рассказ) c.574-58410. Все в красном (рассказ) c.585-61811. Мумия (повесть) c.619-71112. Некто Бонапарт (рассказ) c.712-73713. Полнолуние (рассказ) c.738-77414. Мы, народ... (рассказ) c.775-79515. Жаворонок (роман) c.796-956

Андрей Михайлович Столяров , Андрей Столяров

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги