Читаем Странник (СИ) полностью

Некоторое время Фелинья обдумывала сказанное, пытаясь понять, что ей делать дальше. В этот момент послышался крик доносящийся где-то с улицы. Выглянув в окно, они увидели множество войнов с знаменами лесного города, которые вступили в бой со стражниками и отчаянно прорывались к воротам.

— Крисборнцы уже в городе? Но как?

Удивленно проговорила Лиззи наблюдая за боем на улице.

— Скорее всего они заранее проникли в город, подкупив стражу, и будут пытаться небольшими группами захватить ворота, чтобы открыть их для армии у стен.

Обьяснила Фила вытаскивая меч из ножен.

— У стражников не хватит сил, чтобы удерживать все вьезды в город, скорее всего они отступят к третьему кольцу стен, оставив тем самым жителей без защиты.

Спокойно проговорила волшебница направляясь к шкафу, где находились ее амулеты.

— И что нам теперь делать? Если в третье кольцо не попасть а из города не выйти, получается мы в ловушке?

Испуганно спросила Лиззи, бросая взгляд с бандитки на чародейку.

— Выбора у нас нет, нужно помочь стражникам удержать ворота, иначе армия ворвется в город, и тогда, столица обречена, как тебя зовут?

Наконец спросила Фила обращаясь к чародейке.

— Меня зовут Мэри, а как зовут тебя я знаю не по наслышке, ты же была в местной банде, и тебя приговорили к повешению. Если ты поможешь удержать стены, и выживешь, я как представитель ОСЧ в столице Риона, дарую тебе помилование, но если ты предашь нас, ты умрешь ужасной смертью.

Проговорила чародейка смотря бандитке прямо в глаза.

— Поверь, ты ничего не знаешь об ужасе, Мэри, нам надо спешить, пока всех стражников не перебили!

Спокойно ответила Фила и поспешила на улицу, а Мэри последовала за ней, Лиззи приказали запереться в здании ОСЧ и ждать. Оказавшись на улице, Фелинья чуть не попала под удар крисборнца, который ждал их у входа. Увернувшись, и крутанув "валет" она рассекла нападавшему грудь, и они с чародейкой направились к воротам второго кольца, вокруг которых уже начался бой, стражников было не слишком много, но они продолжали сдерживать нападавших, отстреливаясь с арбалетов и не подпуская нападавших близко, на ближайших улицах также шел бой, небольшие группы стражников пытались оказывать сопротивление появившимся вдруг на улицах крисборнцам, но силы были явно не равны, нападавших было значительно больше. Мэри и Фила продвигались к воротам, бандитка ловко орудовала мечом, расчищая себе дорогу, а за ее спиной чародейка закидывала нападавших заклинаниями, начиная от небольших огненых шаров, заканчивая шаровыми молниями, но даже не смотря на слаженную работу в команде, им с трудом удалось добраться до линии обороны стражников, те сначала хотели застрелить их, но увидев чародейку, в плаще ОСЧ быстро передумали, и позволили им подойти.

— Скоро прибудет подкрепление из местного ополчения, нам нужно продержаться совсем немного!

Прокричал один из стражников, с эмблемой командира, в виде красной повязки на руке. Услышав это стражники издали боевой клич и начали оттеснять нападавших, перейдя в наступление. Крисборнцы сражались отчаянно, вновь и вновь бросаясь на плотные ряды гарнизона, но с каждой попыткой прорыва теряли все больше и больше людей, каменная брусчатка вокруг ворот была полностью залита кровью, и завалена телами стражников вперемешку с телами Крисборнцев, повсюду лежали раненые, которым никто не мог помочь, в этот момент Фила отбивая очередной выпад, услышала боевой клич, доносящийся со стороны дороги ведущей к третьему кольцу стены, повернув голову она заметила местных жителей, вооруженных чем попало, от вил, до топоров, спешащих им на помощь.


Глава 26. Не играй с огнем

Три всадника в белых сияющих доспехах со знаменем ОСЧ двигались в сторону полчищ вооруженных крисборнцев. Они были напряжены, надеясь на то, что их не убьют сразу, а дадут поговорить с крисборнским военачальником. Они двигались навстречу огромной армии, первые ряды которых состояли из копейщиков, с большими круглыми деревянными щитами, зеленого цвета, с гербом Крисборна, в виде лося среди деревьев. За пятью рядами копейщиков шли лучники, которых было большинство в армии, они были одеты в зеленые плотные куртки, из кожи, а поверх были надеты легкие доспехи, за спиной у них были луки и колчаны полные стрел, за лучниками располагалась кавалерия, ее было меньшинство поскольку в Крисборне не было полей, где можно было бы пасти коней и содержать их. Кавалеристы были одеты в кольчугу и тяжелую, железную бронь, на их головах были шлемы, которые закрывали лица, за всей армией шел небольшой отдельный конный отряд, с управляющими армией. Генри смотрел на все это проезжаю по середине дороги, вокруг которой стояло войско, на них направили несколько луков и арбалетов, которые имелись у офицеров войска.

Подьехав к военачальнику, который сидел на белом коне, с зеленым плащем за спиной, его лицо скрывал шлем, украшенный зелеными перьями расположенными по бокам шлема. Он завел разговор.

— Кто вы такие?

Прозвучал грубый и громкий голос. Генри останавливая лошадь ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги