Читаем Странствия Души полностью

Вы превратитесь в раба всего самого худшего, что у вас есть. Если вы верите в чёрта, то именно здесь он станет постоянным вашим спутником. Если же вы не верите в чёрта, то, хотя его и не будет, но ужасные кошмары сделают ваше пребывание в этих Мирах просто невыносимым. Кошмары эти и наваждения могут быть как «абстрактными», со смазанными и перемешанными элементами несовместимых «реальностей», так и с весьма «конкретными» образами, наполняющими Сознание отрицательными эмоциями и чувствами.

Но, вместе с тем, в каждом центре наряду с отрицательными состояниями, можно также испытать и своеобразный, одному только этому центру присущий, «кайф» или род наслаждения. Если вы в достаточной степени сильны и способны подчинить своей Воле активность сил данного центра, то отрицательных эмоций можно вообще избежать.

Если вы начнёте концентрировать своё внимание на верхних чакрамах с целью активизации их, то тем самым возбудите деятельность своего Высшего «Я», который для каждого из нас является и Ангелом- Хранителем, и

Учителем. Только Оно может привести вас – при достаточном стремлении и должной работе над собой – к намеченному рубежу слияния вашего Микрокосма с Макрокосмом Бога.

В более высоких чакрах, начиная с АНАХАТЫ, как страдания, так и наслаждения становятся все более возвышенными, а «реальность», в которую попадает Сознание, – все более заманчивой. Этот чакрам представляет собой «чашу» в круге, которая выполняет особую роль – вбирает в себя тонкие токи остальных центров,

работающих поодиночке и чаще всего хаотически.

АНАХАТА гармонизирует огненные токи нижележащих центров и трансформирует их в тонкий сияющий луч, соединяющий её с чакрамом, находящимся несколько выше, в области горла – ВИШУДХА. Этот горловой центр, в свою очередь, направляет преобразованную из хаоса Энергию, не представляющую уже потенциальной опасности, в окружающий нас Физический Мир.

Вершина, на которую поднимает человека работа над этой чакрой, может быть символически представлена как Престол, где ваше Высшее «Я» восседает в качестве Сына Божьего. Это осознание себя и подлинного Имени своего, своей органической принадлежности к Единому Богу, к Творцу.

Здесь нет уже места ни для гордыни из-за высоты откровений, ставших доступными вам, ни для самоуничижения из-за осознавания разрыва между познаваемой вами Истиной и тем, КАК вы продолжаете жить на Физическом Плане.

Аджна питается Энергиями двух видов: космической Праной и Кундалини. Поэтому у людей, у которых закрыты чакры ниже шестого уровня, «третий глаз» (трикутта) не работает, хотя может наблюдаться эффект видения при повышенной кожной чувствительности за счет проникновения Энергии к Аджне по другим каналам.

При нормальном функционировании нижних чакр сосредоточение на Аджне приводит к одновременному поднятию Кундалини и подключению космической подпитки через Сахасрару. Если космическая подпитка перекрыта, «третий глаз» отключается.

Настрой на переход в определенную точку Вселенной, в ее конкретное место и Время, также играют решающую роль. При использовании наркотических средств это условие практически невозможно выполнить, что может привести к очень тяжелым последствиям, вплоть до физической Смерти.

Работая с чакрами, нужно обязательно учитывать физическую сущность предмета. Развитие соответствующего энергетического центра подразумевает не только очистку и подзарядку Энергией, но и видение Мира, заключенного в этом Пространстве, познание его Законов и принципов.

Еще раз предупреждаем вас об опасности дилетантских экспериментов с выходами в иные Тонкие Миры: это все равно, что ложиться спать рядом с беременной медведицей, которая, проголодавшись среди ночи, может проглотить и вас. Все, происходящее ТАМ и существующее ТАМ, имеет не меньшую реальность и опасность, чем автомашина, мчащаяся на вас со всей скоростью ЗДЕСЬ.

Если вам удастся синхронизировать работу всех чакр, то вы достигните состояния левитации. Задача синхронизации заключается в совмещении осей Пространства. Главные оси их совмещены с позвоночным столбом человека. Остальные совместить довольно сложно, поскольку для этого их надо научиться «видеть».

Впервые попавшего в один из Тонких Миров можно сравнить с новорожденным, органы чувств которого еще не сформировались, так как рецепторы его хотя и превращают Энергию различных внешних воздействий в нервные импульсы, но корковые отделы соответствующих анализаторов еще недостаточно развиты для того, чтобы связать эти импульсы в целое, превратив их в факт Сознания, действительно информирующий о протекающих вовне процессах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература