Читаем Странствия Души полностью

В соответствии с Законом притяжения подобного подобным, если уж на кого вам и следует обижаться, так это на самих себя, потому что не будь в вас этой потенциальной негативности, этой всеобщей заражённости злом, ни один человек не смог бы совершить по отношению к вам ни одного недостойного действия. Но, в силу удивительной живучести нашей низшей природы, имеющей животное начало, мы все являемся друг для друга переносчиками всякой психической заразы и одна из целей нашего физического воплощения – постепенное излечение и окончательное очищение от вируса зла, которым мы заразились, когда были нашими первобытными предками.

Что же делать в подобных конфликтных ситуациях, как вести себя с нашими обидчиками? Ответ на этот вопрос дал нам Иисус Христос, когда советовал: «Не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду».

Незрелому Сознанию не пол силу осознать Истину, заключённую в этих словах. Но как только вы осознаете то, ЧТО хотел сказать Иисус, ваша Жизнь тут же изменится к лучшему, да и сами вы уже не сможете жить по-прежнему: горячась, злясь, сквернословя и оскорбляя других. Истина состоит в том, что каждый, обижающий, унижающий или оскорбляющий вас человек, – это вы сами! Это, если хотите, – живая персонификация той тёмной животной сущности, которую вы так старательно пытаетесь скрыть от окружающих, постоянно держа её в узде своего Разума, но которая страстно и настойчиво рвётся наружу, используя для этого любую, даже самую малую возможность проявить себя и тем самым утвердить живучесть в вас животного начала.


«Грех – это падение человека в трясины злобы. Кто хочет уйти от греха, тот должен по своим следам найти путь обратно из этой трясины злобы. Вернитесь и очистите сердца ваши любовью и праведностью, и будете прощены».

Еванг. Иисуса Христа эпохи Водолея, 13:15-16.


Но проблема заключается в том, что когда после Смерти физического человека телом проявления Души становится её астральное тело, то умерший буквально сталкивается «лицом к лицу» со своей животной природой, персонифицированную во множестве Мыслесущностей и Архетипов, и зачастую претерпевает от них чудовищные душевные страдания. Это общение с себе подобными, с точными внутренними отражениями всего самого худшего, что есть в вас самих – злыми и жестокими, подлыми и завистливыми – и есть тот самый страшный Ад, на который обрекают себя все люди, идущие на поводу у собственных страстей.

Поэтому, как только вам удастся в каждом человеке, обрушившемся на вас с негативным по отношению к вам действием, угадывать самого себя, а вернее, вашу худшую, зловеще притаившуюся часть, ужаснуться и устыдиться самих себя и отнестись к обидчику так, как вы хотели бы, чтобы другие отнеслись к вам, то есть крайне доброжелательно, вежливо и понимающе, то вы тем самым распахнёте свою Душу и то дикое, несдержанное и жуткое существо, которое томилось внутри вас под неусыпным контролем вашего Разума, по Законам Тонкого Мира будет притянуто в астральное тело обидчика и значительно утяжелит его психическую и кармическую ношу.

Каждый наш враг – это благодать, посланная нам Богом для нашего же очищения, но только мы за высокой стеной собственного эгоизма не можем различить, а значит и оценить всей ценности этого свидетельства Любви Бога к каждому из нас. И чем сильнее враг, тем больше эта Любовь, тем явственнее свидетельство её.

Каждое причинённое вам зловредное действие, расцененное вами правильно и должным образом отреагированное, является уникальной возможностью уже сейчас, при Жизни, избавиться от твари, унижающей нашу Божественную Природу и не дающей нашему Сознанию возвыситься до уровня всеобъемлющей Любви ко всему, что сотворено Богом, что и есть Сам Бог. К сожалению, мы так поздно начинаем понимать это, а ещё реже – используем для собственного блага эту удивительную возможность очиститься.

Именно поэтому мы ещё и ещё раз советуем вам поразмыслить в свете только что прочитанного над прекрасными словами Христа, звучащих для посвящённых в Истину как чудесная, живительная и благословенная музыка: «любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца нашего небесного». (Мф. 5:44).

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература