Читаем Страны Белого Слона. Правда и вымыслы полностью

В представлении тайских девушек, соблазнённых возможностью хорошо заработать на курорте в Паттайе или на Пхукете, а также в многочисленных го-го барах или массажных салонах Бангкока, иностранный турист, особенно фаранг (т. е. белый человек), – это просто ходячий банкомат. А ещё в сознании большинства тайских «жриц любви» иностранный секс-турист – это человек с ограниченными умственными возможностями, которому не повезло в личной жизни у себя дома, и он приехал за тридевять земель в Таиланд за продажной любовью или искать себе жену. Тайские проститутки прекрасно знают, что большинство секс-туристов, прибывающих из западных стран в Таиланд – это «белый мусор», т. е. люди, которые не смогли у себя дома найти подругу жизни, устроиться на хорошую работу и которым вообще сложно жить в своей стране, потому что там очень дорого, тогда как в Таиланде можно месяцами жить за небольшие деньги. Соответственно, разводить таких «лохов» на деньги просто необходимо, заодно давая им иллюзию того, что любовь между белым мужчиной и «скромной тайской девушкой» всё-таки существует. И чем больше «фаранг» будет думать, что его любят, тем больше денег можно вытрясти из такого ходячего банкомата. Для того чтобы процесс работал исправно, категорически необходимо внедрять в сознание «фарангов» все те стереотипы, которые сложились у них о Таиланде, как раз вроде того, что «каждая тайка мечтает выйти замуж за белого иностранца». Многие временные тайские жёны таких «фарангов» уже имеют семьи, дружков, детей, и всех их надо содержать. В Таиланде мнение родителей и/или мужа является законом для жены, поэтому нередко сами родители или мужья отправляют дочерей и жён на заработки проституцией, поскольку это позволяет быстро и легко добыть деньги.

160 «Верные и любящие» тайские жёны “фарангов”»

«По всей вероятности, слово «фаранг», или «баранг», обозначающее белого человека в странах Индокитая, произошло от русского слова «баран», поскольку, с точки зрения местных «жриц любви», оно наиболее точно характеризует поведение западных искателей семейного счастья в этом регионе».

(К.А. Котков)

Многие белые секс-туристы, приезжающие в «Страну улыбок», уверены, что не только «каждая тайка мечтает о том, чтобы выйти замуж за фаранга», но и, «в отличие от европеек/американок, местные девушки верные и любящие, они готовы выполнять любую работу и во всём помогать мужу… поэтому из них получаются лучшие жёны, чем из наших нынешних…». Ну конечно же, «древняя культура… традиции…»!

Интересно, что в прошлом тайские девушки не пользовались особым интересом со стороны белых иностранцев, посещавших территорию нынешнего Таиланда. В 1685–1688 гг. граф Клод де Форбен (Claude de Forbin) был назначен сиамским королём командовать флотом страны. Правитель Сиама был уверен, что знания и передовой военно-технический опыт французских специалистов, включая графа де Форбена, выдвинут вооружённые силы страны на первое место в регионе. Впоследствии граф де Форбен, прославившийся уже как адмирал французского флота в Войне за Испанское Наследство (1701–1714), написал интересные мемуары, большая часть которых посвящена пребыванию в Сиаме. В этих мемуарах граф ни словом не обмолвился о достоинствах тайских женщин. В XIX в. некоторые европейские путешественники находили сиамок некрасивыми и не соответствующими представлениям европейцев о женской красоте. Дело в том, что в те времена сиамки коротко стригли волосы и чернили свои зубы, что вряд ли могло нравиться европейцам. Кроме того, последним было отнюдь несложно найти пару у себя дома, где ещё сохранялись традиционные христианские ценности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Размышления странника

Непал. Винтажный роман
Непал. Винтажный роман

Перед нами Европа и Азия. Короли и магараджи. Коммунисты и маоисты. Небесные и земные боги. Герои и монстры. Горы и равнины. Война и революция. Охота и расстрел. Любовь и ненависть. Звёздная жизнь и нелепая смерть людей, о которых знает весь мир. С середины XX века до наших дней. Всё тесно слилось в одном реальном и мистическом пространстве по имени Непал.Александр Чумиков – журналист и писатель, академический учёный и университетский профессор, альпинист и путешественник. Доктор политических наук, автор 40 учебников, учебных пособий, монографий по тематике PR, медиа, антикризисных коммуникаций. Генеральный директор Международного пресс-клуба. Лауреат премии Союза журналистов России и Национальной литературной премии «Серебряное перо Руси». В художественно-документальной прозе дебютировал в 2008 г. с мемуарной книгой «Записки PRофессионала». В 2020 г. опубликовал трилогию «Москва-400. Кам-са-мол! 90-е».

Александр Николаевич Чумиков

Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги