– «центр» (тайск.), напр. Паттайя-кланг (букв. «Паттайя центральная» – название центра данного города);
ко…
– «остров» (тайск., кхм.), топоним мон-кхмерского происхождения, используется в тайском и кхмерском языках, напр. о. Ко Чанг, о. Ко Кут на юго-востоке Таиланда, о. Ко Ронг у побережья Камбоджи;
…конг…, кронг…, кхлонг…
– «река», «канал» во многих мон-кхмерских языках, слово также употребляется и в тайских языках, напр. р. Меконг (дословно – «Мать рек»), р. Кронгпоко во Вьетнаме и в Камбодже, р. Мэкхлонг в Таиланде;
кронг/крунг…
– «город» (кхм.), напр. кронг Преах Сианук (г. Сиануквилль), г. Крунг Теп (другое название г. Бангкок);
…куок
– «государство», «округ» (кит., вьет.), напр. остров Фукуок (букв. «Богатый округ») в Сиамском заливе;
…кха
– «река» (яз. цзинпо), напр. р. Маликха , р. Нмайкха на севере Бирмы/Мьянмы;
…кхам…
– «золото» (тайск., лаосс., шанск.), напр. р. Намкхам (она же р. Шуэли, оба названия означают «золотая река» на шанском и бирманском языках соответственно) на северо-востоке штата Шан, Кхамти (букв. «золотая земля») – историческое название шанского княжества на юге нынешнего штата Качин в верхнем течении р. Иравади;
кыа…
– «ворота, устье» (вьет.), напр. Кыа Вьет (букв. «устье реки Вьет») в Центральном Вьетнаме;
…луанг…
– «королевский» (тайск., лаосс.), напр. Луангпрабанг (букв. «Королевское верховное поселение», т. е. «столица») в Лаосе, оз. Тхале Луанг в Таиланде;
мондоль, мондол…
– «окружность, район, область» (кхм.), топоним санскритского происхождения, используется в кхмерском языке, напр. пров. Мондолькири (букв. «область гор»);
мьи(т)
… – «река» (бирм.), напр. р. Мьитнге в Верхней Бирме, г. Мьичина/Мьиткина (букв. «в истоке реки») в 45 км к югу от истока р. Иравади на севере Бирмы/Мьянмы;
мыанг/мынг/монг
… – «область», «страна» (тайск., лаосс., шанск.), напр. м. Мынгкут и м. Монгла в Бирме/Мьянме, г. Мыангсэн в Таиланде;
накхон…
– «город» (тайск.), топоним санскритского происхождения (санскр. «нагар» – «город»), напр. г. Накхонпатхом в Таиланде, см. также ангкор;
…нам…
– «вода», «река» (тайск., шанск), напр. р. Намту на территории Шанского нагорья, р. Менам в Таиланде;
намток…
– «водопад» (тайск., лаосс.), напр. намток Мэса, (букв. «вдп. Мэса») в окрестностях г. Чиангмай в Таиланде;
…нам…
– «юг» (вьет.), напр. Вьетнам (букв. «Вьет южный»), г. Намдинь;
– «золото» (бирм.), обычно встречается в названиях пагод, покрытых золотом, а также в некоторых географических названиях, напр. Шведагон, Швемодо, также р. Швели, г. Шуэбо в Бирме/Мьянме;
Библиография (источники сведений, цитирования и иллюстраций)