Читаем Страсть дракона полностью

Два огромных валуна, словно нарочно поставленные на расстоянии двадцати шагов от берега, разбивали волну, и она ударялась в песок с тихим шорохом, в то время, как за камнями бушевала настоящая буря. Я видела, как вздымаются за валунами пласты воды, и опадают, рассыпаясь на тысячи жемчужных брызгов. Я даже в мечтах не могла представить подобные силу и великолепие. И, конечно, никогда не поняла бы истинной силы и красоты моря, глядя из окна замка.

Не знаю, сколько я простояла так, очарованная зрелищем, но на землю с небес меня вернул голос дракона, прозвучавший прямо над ухом:

- Тебе нравится?

- Да, - только и произнесла я, потому что не могла найти слов, чтобы описать то, что переживала и чувствовала сейчас.

- Приходи сюда, когда захочешь. Даже в бурю здесь безопасно, - сказал дракон и поцеловал меня в щеку.

В этот раз я не отшатнулась и даже не испугалась, потому что этот поцелуй был продолжением стихии - моря, ветра, шума прибоя. Всего этого просто не могло быть без драконова поцелуя. Как будто сам ветер поцеловал меня, легко коснувшись губами.

Но за этим легким поцелуем последовало другое прикосновение - дракон положил руки мне на плечи. Это отрезвило меня. Пусть дракон был частью стихии, я не была ее частью. Я была здесь не по своей воле. Всего лишь пленница, всего лишь захваченный трофей.

- Вы показали мне тайный ход из замка, - произнесла я медленно. - Вы легкомысленный... милорд.

Я хотела сказать «человек», но разве дракон может быть человеком.

- Не боитесь, что сбегу? - я смотрела на море, но ощущала присутствие дракона еще сильнее, чем силу стихии.

Мне казалось, что надо мной нависла каменная плита - ещё немного и рухнет, раздавив насмерть.

Дракон убрал руки, но молчал, и я продолжала:

- Разве провидицу не полагается прятать под замок? И разве вы не поставили под угрозу безопасность вашего замка, рассказывая мне о потаенном ходе?

- Так ты же провидица, - сказал он. - Могла узнать об этом сама. Возвращаемся?

Я с сожалением покидала песчаный берег, и уже когда пробиралась темным ходом за драконом, все еще видела перед собой море.

Закрыв потайную дверь, дракон проводил меня до лестницы.

- Иди, - сказал он, указывая наверх, - иначе Брюна не оставит тебе ни жемчужинки, все заберет себе.

- Мне не нужен ваш жемчуг, - сказала я торопливо и взглянула на него с беспокойством. -И не нужно портных и сапожника. Ничего не нужно, милорд. Вы и так проявили ко мне слишком много участия.

- Иди, - велел он, и я не посмела ослушаться.

Поднявшись ступеней на десять, я услышала, как дракон спрашивает у кого -то, где леди Ундиса.

- Перебирает кунжут, милорд, - ответили ему.

Я взбежала по ступеням и столкнулась с управляющим, которому как раз вздумалось спуститься.

Брат леди Ундисы успел схватить меня за локти, удерживая от падения, и засмеялся:

- Надо быть осторожнее, леди Мелхола.

- Хорошо, буду, - пробормотала я, дернув руками, чтобы освободиться.

Ульпин сразу же отпустил меня и отступил в сторону, чтобы я могла пройти.

- Будьте осторожнее, - сказал он мне вслед. - Я не всегда буду рядом, чтобы поддержать вас. Такому сокровищу надо беречь себя.

- Как вы меня назвали? - я собиралась уйти, но после этих слов оглянулась.

- Разве вы - не истинное сокровище, леди Мелхола? - учтиво поинтересовался Ульпин.

Он улыбался, но мне не понравилась его улыбка. Книга пророчеств вдруг распахнулась в моем сознании, показывая мне то одну страницу, то другую. Никаких затруднений, все ясно и понятно - и картины, и надписи...

- Милорд Тевиш тоже так считает, - продолжал управляющий. - Он уделяет вам столько внимания.

- Вы ошибаетесь, - сказала я сдержанно. - Милорд внимателен ко всем женщинам в этом замке, как я успела заметить.

- Вы уверены? - вежливо уточнил он.

- Уверена. Ваша сестра может быть спокойна, - я смягчила последние слова улыбкой. - Так что я - никакое не сокровище. Всего лишь сирота, взятая в этот дом из милости.

- Думаете, меня это расстроит? - он шагнул ко мне, заглядывая в лицо. - Совсем нет, леди Мелхола, совсем нет. Хотите, я покажу вам замок? Никто не знает Намюр лучше меня. Здесь есть много укромных уголков, где можно спрятаться, и никто не найдет.

- Мне хватает игры в жмурки с леди Брюной, - попыталась отшутиться я, потому что он очень уж проявлял настойчивость, и это было неприятно. - Всего доброго, господин Ульпин.

Но он не дал мне уйти, схватив за руку.

- Что это вы делаете? - опешила я, но управляющий не выказал ни тени раскаяния.

- Если вы говорите правду, - произнес он тоном заговорщика, - и милорд Тевиш... не принимает иного участия в вашей жизни, кроме как забота о сироте. встретьтесь со мной сегодня вечером?

- Нет! - сказала я возмущенно. - Отпустите!

- Так куда он увел вас? - Ульпин схватил меня и за другую руку - не больно, но крепко, пожимая и поглаживая большими пальцами мои ладони. - Где вы были, если не секрет?

- Проверяли счета, - ответила я резко. - Но до синего ящичка, где записи о продаже овец, еще не дошли.

Ульпин ничем не выказал волнения, только сразу отпустил меня.

- Как странно, - сказал он, - что милорд решил сам проверять счета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монашки и драконы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература